引用第13楼linning于2006-06-23 13:16发表的“”:
以前在日企有做过陪同翻译,就是陪同東京本社の代表取締役参观长江三角洲地区的展览柜台,一天同时跑上海苏州和杭州,这三天特别的累,一天来回做车,还要和日本人当翻译,设么都要翻。这不光靠日语水平,头脑发应,和对压力承受能力,这对自身素质要求很高的。一个小时工资就要3000-5000了,如果那么容易拿谁都去拿了。我有个老师是早稻田大学硕士,东京呆了7年,也做过同声翻译的,不过只做了一天就不做了。 牛……不过陪同翻译和同声传译还是有一定差距的,老大你做同传的?厉害…… |