咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 362|回复: 3

请问"このドうマは事実をもとにしだフイヨンです"是什么意思?

[复制链接]
发表于 2006-6-28 13:02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请问"このドうマは事実をもとにしだフイヨンです"是什么意思?
请知道的朋友翻译下,最好具体些!谢谢!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 13:35:04 | 显示全部楼层
晕,难道你想说地是这句话吗?“ドラマは事実をもとにしたフィクションです。”

关键的两个词都错了。

ドラマ:电视连续剧
フィクション 虚构的

这句话一般都是在放映电视连续剧后所说的话。国内常用的有“本剧纯属虚构,如有雷同纯属巧合”。在这里的意识是“本剧是根据真实事件改编的。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 15:18:39 | 显示全部楼层
ドラマ不是ドうマ
本剧纯属虚构,如有雷同纯属巧合大概是这个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 17:02:44 | 显示全部楼层
一般在最后一集结束前放的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 23:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表