咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1704|回复: 7

关于动画人名的读法

[复制链接]
发表于 2006-7-11 05:30:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
我马上要去教很可爱的小朋友(初一)日语了,为了提高他们对语言的兴趣,所以特别挑了动漫人物名字来教,但是我也不知道正确的读法是什么,国内看到的都是中文翻译后的。
我想要这些人的名字,用假名标一下就可以了,哪位高手帮帮忙哦!

江户川柯南 毛利小兰 毛利小五郎

樱木花道 流川峰 三井寿 宫城良田 赤木刚宪

野比康夫 机器猫

差不多就这些,有些中文名字可能都写错了,但是大家应该看得懂哈
请按照顺序翻译,谢谢,非常感谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-11 21:14:02 | 显示全部楼层
教初一的学生,楼主是老师阿!厉害阿
江户川柯南 えどがわコナン 
毛利小兰 もうりらん
毛利小五郎 もうりこごろう

樱木花道 さくらきはなみち
流川峰 るがわかえで
三井寿 みついひさし
宫城良田 みやぎりょうた
赤木刚宪 あかぎたけのり

野比康夫 のびやすお
机器猫 ドラえもん (意思是爱吃ドラ的衛門)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 07:35:11 | 显示全部楼层
楼主加油啊~这样教很好玩
再加上一些人物经典台词就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 08:14:31 | 显示全部楼层
原帖由 沖田蛍 于 2006-7-11 13:14 发表
樱木花道 さくらきはなみち

应该是 さくらぎ はなみち
有两点的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 09:33:14 | 显示全部楼层
原帖由 雲再世 于 2006-7-12 00:14 发表

应该是 さくらぎ はなみち
有两点的


さくらぎ是桜木,而さくらき是櫻木,萤没有错的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 21:51:21 | 显示全部楼层
原帖由 alcaid 于 2006-7-12 01:33 发表


さくらぎ是桜木,而さくらき是櫻木,萤没有错的说

但是樱木花道的日文是「桜木花道」而非「櫻木」啊
而且用日文输入法,「桜木」和「櫻木」都是用さくらぎ输出来的,输さくらき出来的则是「桜気」
以前看到它的罗马字拼法也是sakuragi
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-13 03:30:09 | 显示全部楼层
其实现在很担心初一的小朋友是不是很调皮呢
我在和孩子接触方面特别的苦手啊
没办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-13 09:48:15 | 显示全部楼层
原帖由 雲再世 于 2006-7-12 13:51 发表

但是樱木花道的日文是「桜木花道」而非「櫻木」啊
而且用日文输入法,「桜木」和「櫻木」都是用さくらぎ输出来的,输さくらき出来的则是「桜気」
以前看到它的罗马字拼法也是sakuragi


さくらき也可以打出櫻木两个字的(用的就是XP自带的输入法哦)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-6 22:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表