咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 318|回复: 4

[翻译问题] 难译的一句话。 製品図面や検査規格の指示交差(規格の巾)に対して、

[复制链接]
发表于 2006-7-12 21:57:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
訳していただけませんか

製品図面や検査規格の指示交差(規格の巾)に対して、下記の制度のものを選定する

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-7-12 21:05 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 22:02:19 | 显示全部楼层
製品図面や検査規格の指示交差(規格の巾)に対して、下記の制度のものを選定する

对产品图纸以及检查规格(规格的幅度)中所产生的指导误差按照下记规定进行选定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-12 22:11:11 | 显示全部楼层
ありがとう

巾の読み方はなんですか 意味は 幅度 ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-12 22:27:29 | 显示全部楼层
探しました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-12 22:28:35 | 显示全部楼层
はば-幅-巾
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 07:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表