咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 615|回复: 7

[词汇问题] 不懂这个词サンドポリッシュ

[复制链接]
发表于 2006-7-14 18:29:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
右のポケットからサンドポリッシュのオイルライターを出す。割と年季の入ったライターだ。これは新品で買ったものなのでライターの年季と雄二の喫煙暦は等しい。はじめは柄入りが気に入らなかったが今は気に入っている。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 18:33:13 | 显示全部楼层
好像是打火机的品牌或者是打火机的类型?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 18:44:24 | 显示全部楼层
在这段文字中应该翻译为“打火石”吧!
因为后面是“汽油打火机”,只有这种老式的打火机才会用sand polish。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 18:58:20 | 显示全部楼层
オイルライター/就是石油打火机(加油的那种)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-14 19:07:39 | 显示全部楼层

磨光 打磨

是不是磨光 打磨 磨沙的意思啊 请高人指点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 22:18:42 | 显示全部楼层
サンドは砂の意味じゃない?
国内可能没有这种火机吧,象火柴一样擦着用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 22:19:49 | 显示全部楼层
原帖由 hosiszy 于 2006-7-14 11:07 发表
是不是磨光 打磨 磨沙的意思啊 请高人指点



应该是磨光的那种打火机

[ 本帖最后由 老板是猪 于 2006-7-14 14:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 22:34:22 | 显示全部楼层
ポリッシュ【polish】
1 磨いてつやを出すこと。2 「ネイルポリッシュ」の略。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-17 12:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表