咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1514|回复: 14

[翻译问题] 麻烦各位前辈帮忙翻译一下,这是关于线束单词!

[复制链接]
发表于 2006-7-17 21:39:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
麻烦各位前辈帮忙翻译一下,这是关于线束单词!如果哪为有相关资料或单词希望可以发给我,谢谢各位!
发动机

线束 

导线(加工线束用的电线)

端子(金属插头)

护套(连接器)

胶带  

Prc管(塑料管)

工装

模具

波纹管(保护导线的塑料管)

端子剥面仪(高倍数电子显微镜)

高温试验

低温试验

振动试验

盐雾试验  塩水噴霧試験

压接机(压力机)

下线机(导线裁断用机器)

注胶机(将防水密封胶注入线束的机器)

过程检验    

终检  

目视图

看板   

组装  

压接

电路检测

工艺文件

拉力

ECU

传感器   

扎扣   

扎带

三芯线

热缩管(塑料防水,绝缘护套)

密封塞(防水用的橡皮塞)

质量体系

台架试验(发动机出厂前磨合试验)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-17 21:57:01 | 显示全部楼层
エンジン、リード線、端子、カバー、フィルム、プラスチックパイプ、金型、耐熱試験、振動試験、塩水噴霧試験
   
過程検査、最後検査、組み立てる、回路検査、センサ、QC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-17 22:35:50 | 显示全部楼层
非常感谢你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-17 22:39:45 | 显示全部楼层
发动机                モーター

线束                コイル、銅線(うちに言い方)

导线(加工线束用的电线)      リード線

端子(金属插头)          端子(たんし)ターミナルでもあり

护套(连接器)           カバー

胶带                テープ  (絶縁紙の事?)

Prc管(塑料管)          PRC管

工装                ワーク??中国語不明

模具               金型(かながた)

波纹管(保护导线的塑料管)    リード線カバー(ガイドコード)

端子剥面仪(高倍数电子显微镜)  端子顕微鏡??

高温试验             高温試験(こうおんしけん)

低温试验             低温試験(ていおんしけん)

振动试验           振動試験(しんどうしけん)  釜あたり試験(うち)

盐雾试验             塩水噴霧試験

压接机(压力机)         カシメ機のこと??

下线机(导线裁断用机器)     切断機(せつだんき)?

注胶机(将防水密封胶注入线束的机器) 注入機(ちゅうにゅうき)??

过程检验             プロセス検査

终检                最終検査

目视图              目視図

看板                看板(かんばん)

组装               組立

压接               カシメ

电路检测             回路検査(かいろけんさ)

工艺文件             工程(プロセス)プログラム(書類)

拉力               引っ張り強さ

ECU               ECU

传感器               センサー

扎扣               

扎带               縛り糸???

三芯线              

热缩管(塑料防水,绝缘护套)   

密封塞(防水用的橡皮塞)    密封 ゴム・キャップ

质量体系            品質システム

台架试验(发动机出厂前磨合试验)最終テスト(出荷テストなど)???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-17 23:05:42 | 显示全部楼层
すみません、その中国語が私もよくわかりません。
そして、「压接机」は「カシメ機」か「プレス機」と思います。
どうも、ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-17 23:22:12 | 显示全部楼层
プレス機   叫冲压机

压接         是通过压力使东西连接,抱紧,应该叫做压接,还有个说法叫做铆接
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-17 23:42:54 | 显示全部楼层
カシメ機でよろしいでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-17 23:45:56 | 显示全部楼层
我没有看过你的机器,我不敢肯定,

但是プレス機根你的中文意思相差太远,肯定不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-18 00:12:53 | 显示全部楼层
他の会社の機械なので、私もみたことがなりません。
さきほど、その会社の方と聞きました、「压接机」は「カシメ機」と違いがあるそうです。

[ 本帖最后由 jrzy5 于 2006-7-17 16:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-18 03:54:26 | 显示全部楼层
原帖由 jrzy5 于 2006-7-17 16:12 发表
他の会社の機械なので、私もみたことがなりません。
さきほど、その会社の方と聞きました、「压接机」は「カシメ機」と違いがあるそうです。


端子の 「圧着機」 の気がする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-18 16:03:43 | 显示全部楼层
ありがとうございました。
後は、下の四つだけだ。

扎扣               

扎带               

三芯线              

热缩管(塑料防水,绝缘护套) 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-18 17:02:47 | 显示全部楼层
端子の場合は溶接機で言います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-20 06:28:13 | 显示全部楼层
原帖由 木棉 于 2006-7-18 09:02 发表
端子の場合は溶接機で言います。

端子加工は必ずしも溶接するのではありません。
圧着する場合もあります。

圧着端子というものがあります。

http://www.koeishoji.co.jp/qcrimping-info.htm

[ 本帖最后由 nomimi 于 2006-7-19 22:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-20 14:27:37 | 显示全部楼层
我们说扎扣是:インショッロク。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-20 17:37:00 | 显示全部楼层
原帖由 nomimi 于 2006-7-19 22:28 发表


端子加工は必ずしも溶接するのではありません。
圧着する場合もあります。

圧着端子というものがあります。

http://www.koeishoji.co.jp/qcrimping-info.htm



なるほど、勉強に成りました!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 00:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表