咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 744|回复: 2

[词汇问题] 请教关于日语汉字的同一汉字不同读法的问题

[复制链接]
发表于 2006-7-22 20:21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想请教一下关于日语汉字的同一汉字不同读法的问题。
像:
地図(ちず)、図書館(としょかん)中的図。
中国人(ちゅごくじん)、人(ひと)中的人。
中国人(ちゅごくじん)、国(くに)中的国。

请问一下,这种不同发音的情况是不是有规律可循,还是只能死记硬背?还有就是如果是单个汉字那应该用哪种读法,请大家给予指点。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-22 20:39:41 | 显示全部楼层
死记硬背

不過如果中文是有這個詞的話,大部份情況都是整個詞做音讀的...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-23 19:41:02 | 显示全部楼层
谢谢hkl8324指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 03:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表