|
お ねがう+ W8 A8 R7 s) Q9 I7 j# p
请您做...5 ?: v7 `; ^/ Q, L
「お動詞連用1ねがう」- l0 W# s; d1 u3 w( l5 P( X
「ご名詞ねがう」
8 I( k3 S% O% D5 P例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。3 I9 v! [- ]7 w) u7 g0 a. h
请您转告山田先生,我想明天去拜访他! e' v' V5 B/ y2 F) w
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
$ B1 O* r. ?5 ^1 l8 r8 t# I. v2 P 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗
+ Q/ z$ k6 ^( q% w7 P- \中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式
6 m Y4 ~* s/ @' Z; a
$ F( Y W, ]; Mほしい(んだけれど)
% I4 i2 A0 F. O3 ]「名詞がほしいんですが」
% `* s5 L: C f4 n! I想要...想买...
- x9 i4 y( `9 q- f: w例:1、客:すみません。これがほしいんですが。
" d" U3 q, F" c% w8 b 对不起,我想买这个
8 ]2 c+ u- R7 I 店員:こちらでございますか。ありがとうございます。& w J! D( D/ R& n- X5 Y$ ~. F2 {
是这个吗?谢谢
) H7 p& a- \+ J# P「動詞連用2てほしい(んですけれど)」' ^$ e3 U. m7 p& t: U) [
希望....
/ p# [( o% d5 v& {( y. H- L例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
4 ~+ d4 B/ V. _2 t( q 因为这是礼品,希望能给扎个绸带
) K& h3 c& f* R0 @ 店員:はい、少々お待ちください。
* K( V- n) `+ U7 ] 好,您稍等一下* F! k. h7 `9 Q* d& l/ N
2、あしたは出かけないでほしいんだけど。" U' [ Y, A3 a, L0 f) W
希望你明天不要出门* i2 [2 C+ P6 d5 x" M W/ O+ i4 r0 G
3、君にこの仕事をやってほしんいだが。
; |8 Y9 c2 n5 o) p) E 这个工作想让你来干
' H" c5 O- J8 n& \3 \& |例2表示"不要做"的期望: F, R0 }& ?' Y, c2 P
例3用于男性,给人压制感
! F" _' e3 b. w
( l; S! i0 _8 q4 yてください
3 j4 m/ s! V8 @6 {, a「動詞連用2てください」
. l2 G0 D6 M* A, `" |" v% o表示请求或命令9 i% n. R7 O# h# w; | ^: [4 w
例:今週中に履歴書を出してください。% Q% ]; o6 W& ?
请这星期以内提交履历表
8 T" Q& \5 ^7 U( e: q$ K一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用( X7 g5 @9 }3 E0 R q: h( O4 i- q
6 _ m* L0 k8 Q! Y& R( B
てくださる
9 ]# D( I2 O+ X3 K% U" G$ k; k「動詞連用2てくださる」<受益>5 l ^' H# v. a/ _; X
表示为说话人或说话人一方做某事
J& C$ }/ m; Z, O6 g' }例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
+ {: }$ l1 u3 x0 } 老师帮我复印了论文) b0 D4 D7 D" X% G7 n" R7 T
「動詞連用2てくださる」<請求>4 `& T O( {, O; K
请求为说话人或说话人一方做某事7 A1 w. g$ W) \0 W% b" H
例:1、ちょっとここで待っていてくださる?& U z1 b B h- k- v
在这儿稍微等我一下好吗8 u( `3 @# m1 s+ b/ l1 I
, K4 R) j0 N0 h% ?% Fてくれ ^6 T+ Z% A. B; m. O5 }
「動詞連用2てくれ」
3 E' k: T8 I5 p( K; k表示命令
1 I6 F3 c% g' `- a, `例:1、もう帰ってくれ。
! I) x/ q- G* [9 f, r# l% C9 r1 S3 C 你给我回去- C& M! w4 F7 p& e/ v9 }: v
强烈命令,女性一般不用. ^* i3 x( X* H1 p. G
「動詞連用2てくれ」7 P: j& \8 p3 g- H/ R' [: Z
别...不要...( P# p% L. J h% x/ _: H. U
例:1、冗談は言わないでくれよ
$ ~) P; ]6 a- \" O6 w6 I6 G 别开玩笑+ Y a1 w6 r: U) S7 M, D) R3 M$ z
2、見ないで3 B: H Y. @+ A4 O/ b5 N
不要看
8 A: t4 ^0 E: ]( O0 R; q3 S 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか% _, D' f$ @: F% D- n$ X7 X- w) P
请绝对不要把这件事泄露出去1 J2 ^7 u; g) j( L3 t4 S
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
6 e4 H+ k, B: p, z2 q) v
% h! B! J* S I6 t' O/ M6 Zてくれないか<請求> ^. g1 }: I6 o( L
例:1、お塩、とってくれない?
5 y9 g6 a9 a0 F+ Q+ r4 q 能把盐拿过来吗
3 D& C2 `# p8 h1 Iてちょうだい$ i. G- K& E6 P4 `1 A
「動詞連用2てちょうだい」
3 X e3 ?6 Q1 G7 m$ h* K4 `表示请求( g" N- r: T4 {% y3 B
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。
. u7 L+ r$ Z) v) Z 信子,你过来一下
$ \7 e4 J7 V9 E [4 R& P/ ?% @: c$ @一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用
8 E8 Y- b) g% P# M4 z4 ]* s5 c. n9 l( G# U6 S) b7 k
てもらえないか
# j2 S: Q! m) p" \9 v$ q& W「動詞連用2てもらえないか」
6 L' {- m, O. G4 B$ j能...吗?2 w% B7 Z# k3 q% k' `
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか
4 d% l s8 `, H, V! K3 k 能借我支笔用吗
* u) P( Y' x4 y' k 2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか& s: U( D! Z2 W% \0 f) D0 e( _5 ^. }
这里是功用场所,别吸烟好吗; l- w" i: K3 n( T1 A$ f
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合; J: J8 Q! I j% _+ o! B2 ^2 O. N
( I# B8 @2 C _2 H4 n8 N
[動詞連用2てもらえまいか」* |4 |- w" {4 T7 i7 `7 j& }) A8 H
能...吗
% {9 m. T7 |3 ?' `' W& g$ B例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。
8 w* O. p/ j# |2 G 那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧
( ~- q* m9 F+ N. V$ X, m男性的比较生硬的表达方式' }5 f# D) e1 |' a: u; c
$ \6 u3 C/ x7 @ n「動詞連用2てもらえるか」
0 S. M2 J( y" k" p2 |能...吗# y$ Z" V+ B, o2 K
例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。; X6 I7 O! u* U1 e0 H& T/ K5 x0 l/ n- l1 m
能给关下门吗 |
|