咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 401|回复: 4

[翻译问题] 工程確認実装冶具検討的中文意思

[复制链接]
发表于 2006-7-26 21:24:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
工程確認実装冶具検討
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 08:32:58 | 显示全部楼层
工程確認実装冶具検討
直接简体化就可以了。。。不行?
冶具→夹具
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 18:29:02 | 显示全部楼层
工艺确认实装夹具研究
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 22:13:11 | 显示全部楼层
谁能告诉我“実装”得意思是什么? [[qq]qq][fly]688888[/fly][/qq][/qq]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 22:28:05 | 显示全部楼层
「仮組立」----日文中还有这样一个词,是指临时组装,随便组装的意思.可以与[実装]相对.如果你实在还是不清楚,最好到工作现场去看,或请教日本人,求得解释.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 12:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表