咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 554|回复: 10

[翻译问题] “ついにできたを”什么意思?

[复制链接]
发表于 2006-7-26 22:58:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
在著名的日本游戏制作公司KOEI主页的LOGO上有句“ついにできたを”这是什么意思?

请教下……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-26 23:32:50 | 显示全部楼层
终于搞定了...........
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-26 23:55:07 | 显示全部楼层
原帖由 倒灶 于 2006-7-26 15:32 发表
终于搞定了...........

???

解释?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 00:00:10 | 显示全部楼层
ついに是终于

てきた是搞定......
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-27 00:13:21 | 显示全部楼层
那把这样的一句话 放在LOGO上干什么呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 00:20:52 | 显示全部楼层
汗.......
根据语言环境自己理解吧.
之可意会不可言传哟
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-27 00:34:14 | 显示全部楼层
越来越觉得日语难了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 00:42:17 | 显示全部楼层
网上查了一下,发现有如下评语:

“スローガンは「ついにできたを。」。日本語にあんまりなってないあたりにデスクあたりが「どーゆー意味なんだ」と怒っていたけど、こっちだって知るもんか。まあ考えるにおそらくは「遂にすっげーソフトが出来たんだ、ってことを何時も言ってられるよーな会社にしよーぜ」って事なんだろー。”

要成为能够经常被人赞美说“终于有惊人的游戏做出来啦”的公司。差不多就是那个意思了。

[ 本帖最后由 luckypapa 于 2006-7-26 16:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-27 00:54:18 | 显示全部楼层
原帖由 luckypapa 于 2006-7-26 16:42 发表
网上查了一下,发现有如下评语:

“スローガンは「ついにできたを。」。日本語にあんまりなってないあたりにデスクあたりが「どーゆー意味なんだ」と怒っていたけど、こっちだって知るもんか。まあ考えるにおそ ...

请问你是在哪里查的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 01:00:22 | 显示全部楼层
我就在www.google.co.jp上查滴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-27 05:48:28 | 显示全部楼层
日本人喜欢这么干,キリンビール的广告里、うれしいをつぎつぎに,我想也是一样.日语应该是越学越有趣的,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 06:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表