咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: lionzang

[一级疑难解答] 一級園地(http://lionzang.ik8.com)、人人為我、我為人人

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-8-24 20:54:35 | 显示全部楼层
原帖由 哈马斯 于 2006-8-23 21:11 发表
どうしても貸してくれというなら(    )が、何に使うのかね。
  1、貸すわけでもない   2、貸すこともない
  3、貸さないでもない   4、貸さないわけがない

[ゼロを一つ間違えたんじゃな ...

正解は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 06:03:06 | 显示全部楼层
这道题是答案是3,2,1,4,1
但是我真的不知道为什么,帮我解释一下好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-25 20:21:45 | 显示全部楼层
彼はいわば天才であって、谁もが努力して彼のようになれる()
1わけではない 2はずがない  3どころでない 4わけがない。
解说:1わけではない  并非~
      2はずがない  不应该~
      3どころでない     不是做~的时候
    4わけがない     不可能~
中译:他可以说是个天才,并非人人都可经由努力像他一样的精明。
注解:不是不可能,而是非所有的人人。
正解:   1

山に登ったところ、山頂はホテルやおみやげ屋で町のようになっていた、なぜ静かな山をそのままに()のだろうか
1しかねない  2しないでもない 3せずにはおかない  4 せざるをえない

解说:1しかねない                               難保不做~
      2しないでもない(=~しないわけでわない/~することもあり得る)     不是不~;有可能~
      3せずにはおかない(=しないではいられない)           不能不
    4せざるをえない(=しなければならない)              不得不~
中譯:爬到山頂上一看,山頂已被建構成有旅館、土產店的模樣。為何清境的山不能不讓其保持原貌呢?
正解:   3

彼は、すべてに世話を焼きたがる母親と一緒にいる限り、自分は結婚もできないと思った、それで就職する
()、部長に地方への転勤を願い出た。
1やいなや 2とたんに 3かしないかのうちに 4そばから
解說:1やいなや 一~馬上就 (表示後項動作緊跟著前項發生,感覺上幾乎沒有間隔。)
      2とたんに  剛~就     (とたん意思相當於說時遲那時快,前接動詞た形,表示在該動作
                    完成的瞬間,發生突如其來的事。)
      3かしないかのうちに 就在做~的同時(表示就在某個動作似發生未發生的瞬間。強調該項動作
                          的時間點幾乎和前項動作同時,沒有間隔。)   
      4そばから   剛~就     (前接動詞的辭書形或た形,表示後項動作立刻從旁將其成效抵消,
                    而且一再如此。形容常態性的動作。)
註解:「A~や否やB」は待っていたかのようにBなる。
   「A~たとたんにB」、「AかしないかのうちにB」は同時という感覚が強く、Bにスピード感
    がある。
中譯:他認為只要是和過度關心(世話を焼きたがる原義為愛管閒事)他的母親在一起,他就無法自主
    結婚。因此剛一就職,馬上向部長提出請願調職到鄉間。
正解:   1

子供なら皆かかる病気です、すぐ治りますから、ご心配には(3)
 1さしつかえません 2 かけません 3 およびません 4なさいません
解說:1さしつかえません        不妨礙~
      2かけません               不遭受~
      3 およびません        用不著~
      4なさいません               不用~(命令語氣)
註解:ご心配にはおよびません→(及ぶ本意是達到的意思,およびません是達不到)→引申為用不著擔憂
中譯:小孩的話,大家都罹患的病,馬上就可以醫好,您用不著擔憂。
正解:   3

いくらダイエット中でも、目の前にこんなごちそうを出されたら(1)
1食べずにはいられない 2食べてはいられない 3食べないではおかない 4たべるわけには行かない
解說:1~ずにはいられない       不由得~;禁不住~
      2~てはいられない       不能~;不要~
      3~ないではおかない       不得不~;絕對會~
      4~わけには行かない    不能~;不可~
註解:~ずにはいられない :表示因某種原因無法抑制自己的感情,自然而然,情不自禁地做某種動作
                  的意思。→自發性→我對~某東西
    ~ないではおかない:前接心理、感情的動詞時,表示與外界互動下被激發的自然反應。此文
                型多與使役動詞連結,表示在強制性或自然性的狀況下,被趕入某種心
                理狀態。。→被動性→某東西 ~引使我
中譯:蹤然在節食中,眼前擺出這麼好吃的東西,我禁不住想吃。
正解:   1 (註:主語是我。我→自發性→我對~某東西)

どうしても貸してくれというなら(3)が、何も使うのかね
1貸すわけでもない 2貸すこともない 3貸さないでもない 4貸さないわけがない
解說:1~わけでもない     也不是~
      2~こともない       也不要~
      3~ないでもない     也並不是不~
      4~ないわけがない   不是不可能~
中譯:無論如何你都要向我借錢的話,也並不是不借,你呀什麼都亂買。
正解: 3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-25 20:26:24 | 显示全部楼层
あの大地震の翌月、防災訓練が行われた。時が時(  )、いつもよりたくさんの参加者があった。
1.だから 2.なら  3.だけに   4.次第で
時が時だから 这种时令里
訳文:
大地震的第二个月进行了防灾训练,在这个时令里,参加者比平时多了很多。
時が時だから,からだに気をつけてください/这种时令里,请注意保重身体.


正解:3
原因はわからない

[ 本帖最后由 lionzang 于 2006-8-29 07:35 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 15:34:45 | 显示全部楼层
一、~極(きわ)まる/~極まりない/の極(きわ)みだ

前接名词及名词句、形容动词词干。这3个句型都表示程度的及至,积极意义与消极意义均可使用,这三个句型都是书面语,很少作为口语使用。意为:~达到极限;极其~;再也也没有~;~顶点;~极了。

1.酒・麻雀・女遊びと、君の生活は不健康極まりない。/喝酒、打麻将、玩女人,你的生活简直太不健康了。

2.どうして自殺なんて!そんなに苦しんでいたのなら、なぜ一言、僕に話してくれなかったのかと、残念極まる。为什么要自杀?你要是那么痛苦,为什么不告诉我一声,太让人感到遗憾了。

3.テレビはつけっぱなし電気もつけっぱなし、不経済極まる。/一直开着电视、开着灯,太浪费了。

4.不眠不休(ふみんふきゅう)で子供の看護(かんご)をした母も、とうとう疲労の極みに達した。/妈妈废寝忘食地照看孩子,已经劳累至极了。

5.女性一人で、真夜中に見知らぬ外国の街を出歩(である)くなんて、危険極まりないことだ。/深夜里女人独自走在外国的街道上实在是太危险了。

二、~の至りだ

前接感情名词(基本都是汉语名词)。表示「最高に~の気持ちだ」(最~的心情)的意思。一般只用于固定说法及正式的场合中。同义句型「~の極みだ」可任意替换该句型,但前者还可以与表感情以外的词语相连接,如「疲労の極みだ/親不孝の極みだ」等,在这种情况下,不能使用句型「~の至りだ」。除此以外,句型「~の極みだ」还可以用于褒贬两个方面,而「~の至りだ」只能用于积极的场合。

1.憧れの女優に握手してもらって、もう感激の至りだ。/能与喜欢的女明星握手,真是激动极了。

2.このような失態(しったい)を演じ、誠(まこと)に恐縮(きょうしゅく)の至りです。/这般有失体统,实在是过意不去。

3.あの生意気な男がこてんぱん(副词:焦头烂额、落花流水,意同:こてんこてん)に負けたなんて、はっは(拟态词:大笑状)痛快の至りだねえ。/那个狂妄自大的男人输得很惨,真是让人太痛快了。

4.このような名誉ある賞をいただき、光栄の至りです。/能得到这样有名的奖项,感到极为荣幸。

5.つきっきりで病身の母親を看護する姿は、実の娘ながらも感心の至りだ。/她这样不离左右看护母亲的样子,就算是亲生女儿也很令人感动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 15:36:27 | 显示全部楼层
2001年聴解
男のひとが話しています。この人が今何をしていますか。
男:おー、悪いな、山田。持つべきものは友だよな。来月の給料日にはちゃんと返すからさ。
この人は今何をしていますか。
1.お金を借りています。
2.お金を貸しています。
3.謝っています。
4.スケジュールを説明しています。
答え:1
文章の意味がわからないので、教えていただけませんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 15:37:24 | 显示全部楼层
男:不好意思啊,山田。多一个朋友多条路啊。下月发工资的时候还给你啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:00:03 | 显示全部楼层
请教下一个副词题~~~


父が今日は妹にいやに(_)している。妹の成績が良かったからだろう。
1.ずるずる   2.ちやほや  3.めいめい  4 せいぜい

ちやほや 溺爱;奉承

译文

今天父亲特别疼爱妹妹,大概是妹妹取得了好成绩。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:01:35 | 显示全部楼层
34. 来月市民ホールが完成する。3日の記念講演を( )、コンサートや発表会などが連日予定されている。

1)はじまりに 2)まくあけで 3)かわきりに 4)さいしょで

答案:3,我选的是(1),请问为什么??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~を皮切りに(して)/~を皮切りとして            以~為開端
﹝接続:名詞+を皮切りに﹞                 
  ﹝意味:~から始まって﹞                         
表示以某項事件或動作為開端,其後一連串同類的事情接連發展。       
2.来月市民ホールが完成する。3日の記念講演をかわきりに、コンサートや発表会などが連
    日予定されている。                         (99)
下個月市民會館完工。以3號的紀念演講會為開端,接連數天安排音樂會、發表會等的演
出。
註解:はじまる是自動詞,不可前接助詞を
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:03:16 | 显示全部楼层
89 もし主役が決まっていたらどうしよう……。しかたがない。その時は( )。あれこれ考えていないで、まずはあたってみよう。

1)ひきさがるわけだ 2)ひきさがるまでだ 3)突き進むわけだ 4)突き進むまでだ

 までた  
  只好……
ひきさがる  ひき+さがる  退出的意思。。
わけだ
  自然,应该
根据前文的提示,得出顺理成章的结论。
大意: 如果主角定下来了,怎么办啊……没办法了,那个时候就只好退出了。先别想这么多,先试一下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:04:17 | 显示全部楼层
今さら先生のせいにしたって、合格する( )。

1)べきではない 2)かもしれない 3)わけではない 4)までもない

答案:3,为什么,??我不知道选那个.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
译文:
如今即使怨老师,也未必能合格。
~としたって
  [用言终止形;体言]+としたって(或:~にしたって)/即使~也~;尽管~也~;就是~也~
  类义形:~(た)ところで
      ~としたところで;~にしたところで
      ~(た)としても
例:1、あの問題は複雑でもないのみ今まだ解決だれていない。この問題にしたって同じことだ。/那个问题,并不那么复杂,却夏装还没得到解决.就是这个问题也是一样的.
  2、いくら逃げようとしたってもうだめだ。/就是怎么想跑掉,也不行了(跑不掉了).
 
わけではない 我认为不应该翻成 不可能,应该翻成:未必,意思是有合格的可能,但可能性不大。个人见解
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:05:44 | 显示全部楼层
88 いえ、本当にこの目で見たんです、ネッシーを。幻覚だと( )ですがね。

1)言われれば幻覚 2)言われればそれまで 3)言うなら現実 4)言うならそれから

答案:2,为什么??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1级语法如下,但翻译不准确,大体上:看到了尼斯湖怪兽,如果说是幻觉就没什么克说的了。

~ばそれまでだ 
  [动词假定型]+ばそれまでだ/完了;无话可说了;算了
例:1、鍵が合っても、かけ忘れればそれまでだ。/即使有钥匙,忘了锁也就没什么可说的了. 
2、初めからだめだと言ってしまえばそれまでだが、何よりもやってみることだ。/要是从一开始就说不行也就没什么可说的了,但最重要的是去做.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:06:25 | 显示全部楼层
いえ、本当にこの目で見たんです、ネッシーを。幻覚だと( )ですがね。

1)言われれば幻覚 2)言われればそれまで 3)言うなら現実 4)言うならそれから

答案:2
请帮我翻译一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-31 00:10:13 | 显示全部楼层
我的帖子收集了很多人的解答,以便日后学习,一个一个找太困难。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-31 05:53:19 | 显示全部楼层
做这个题的人满多的啊。.
      我来说两句。.。
  (个人见解)

     第三题...  
      う(よう)と   う(よう)が   表示   无论, 不管..
     无论说什么,都是需要坚定的意志的。
   第四题。。
   がたい  多 是出现 理解がたい 等  多与人的主观意志有关,“难以”。
   にくい   一般是用于客观事物的性质,状态方面。。   読みにくい  就是说 难读, 是强调 该事物的一种属性
   第五题。。
   にして  特殊用法。。
        经典例句    この父にしてこの子あり   (有其父必有其子)  
   近似理解:  この父も父いれば、この子もいる   
          联想   も  たら」ば」なら   も  句形。
   

          
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-30 13:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表