咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1280|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
' I! }6 D2 I* \8 ?; u8 Z, z9 U; o2 I  L2 D  B% V
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない+ T- x3 U& a) y, O; }" T4 @+ S. I

. b4 j$ Y2 H$ L  h3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。. j$ m8 ^0 m4 H- G! |8 T! Y
5 f; \" N( [' j( h, Y
7 l0 p! I! {- i' Z+ y* l% ?- S, t" z# ]
4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか3 l* i* y$ Q0 ^& W; e8 e
0 r0 E, a& Y; d$ x; X! ]" d% o
5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。
1 M) j) X: J; ^9 e7 l; R! ~# D( v& I  n5 K; w* v" y5 N
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。
& |+ `5 R2 S" z3 L( |2 d
! l. n" E8 O" B" Y, r7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。
( u1 t9 w8 }4 X, @& d3 b( g; y5 L" N! n% i
3 x' W; R/ @8 ~( z8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。
% [( p1 D4 N6 @, H$ b  \) p
- v0 r8 R& \5 ^. n5 q! Q# qさえはどういう意味ですか2 {8 V8 p+ j" [; }

6 `+ ~6 D$ I9 |+ P3 H9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
) }& ~. u# i- O5 k. @) v1 w
5 \  J( _5 t" x10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
7 q8 ^, j2 @0 w; T, A- H6 m. ~1 i: p4 b2 Q6 g2 M1 C
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 12:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表