咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1328|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。5 R  n; [& m+ {7 s$ p/ K7 T

  J  Q7 q* E4 K) W1 b7 ?' c/ {2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない
! ^- K3 h8 a- @+ }3 R
  l6 {: ^  v+ G3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。
6 K8 n# l& C4 K4 ]; h3 r5 ~. Z) A  S( q
/ W2 Y: ]' L; ~8 z
4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか
0 v: C- O) f! W! e# |. T& U; H" Q& d6 @# l3 s
5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。* ~1 D* d: j# N8 H7 r+ G/ L# W

9 l4 F+ b9 v( z" X3 i+ J6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。
+ S; e, V7 Q0 {
/ D1 D, m7 A! o* v' e- t7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。0 }! U# |- E/ n6 o/ \# L

4 Z# K$ s) C+ P0 k8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。% a; x: U2 F3 ]7 C2 k6 n
( x  g/ o7 P4 S$ w' r
さえはどういう意味ですか: R5 [7 j2 j+ v* U" A9 n9 Q

* ~" n/ _1 r; l# w/ E) H5 V. U9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
; X9 _6 c0 H/ @6 j) V' X! U4 {/ R; z7 W' b  {$ U/ N
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
6 T0 y4 e7 H, g2 R% d' u! Q" l0 o" a* P6 m9 B
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 14:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表