咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 596|回复: 3

[翻译问题] 请帮忙翻译这句话的意思!多谢了 精度検定を今後外部業者に委託するのですが

[复制链接]
发表于 2006-8-4 00:49:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
精度検定を今後外部業者に委託するのですが中国国内でできるか確認願います

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-8-3 23:33 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 00:59:41 | 显示全部楼层
關於精確度(成品精緻程度?)的鑑定工作今後將委任於外包廠商處理,麻煩請確認這項工作是否可以在中國國內完成。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 01:00:51 | 显示全部楼层
虽然精度校验今后是委托给外部机构进行,但是请确认在中国国内可以进行校验不
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-4 01:15:11 | 显示全部楼层
呵呵!谢谢你们了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 18:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表