咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1285|回复: 3

[一级疑难解答] 首相は退陣するかどうかの瀬戸ぎわに立たされた。是什么意思?

[复制链接]
发表于 2006-8-4 06:46:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
同题。
からといって是什么意思
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 16:44:19 | 显示全部楼层
“就算……”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 22:21:26 | 显示全部楼层
からといって 是“.从.....来讲....”
以某事为依据来谈论自己的看法.意见或者做出判断!
前面接体言!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-5 02:22:03 | 显示全部楼层
原帖由 路程 于 2006-8-3 22:46 发表
同题。
からといって是什么意思
谢谢

たいじん ―ぢん 0 【退陣】
(名)スル
(1)戦闘に際して陣地を後方へ下げること。
(2)ある地位から退くこと。
「内閣が―する」「首脳部の―を迫る」

せとぎわ ―ぎは 0 【瀬戸際】
〔狭い海峡と海との境目の意〕物事の成功・失敗の分かれ目。また、安危の分かれ目。
「―に立つ」「人生の浮沈の―」「―政策」

翻譯:首相面臨是否要辭職下台的緊要關頭
(用"立たされた"應該是表非自願,有被逼迫的意思)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-30 13:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表