咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 492|回复: 10

[翻译问题] 教えてもらいたいことがありますが。

[复制链接]
发表于 2006-8-4 20:45:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
皆さんこんにちは。私は王と申します。よそしく。
中国人は一般的に食事の後で“您没吃好”ってよく言いますが。
これは日本語に訳しますと何と言いますか。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 20:47:59 | 显示全部楼层
中国人有这样问的吗???????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 21:02:53 | 显示全部楼层
是啊。您没吃好?谁能这么问?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 21:31:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 21:33:30 | 显示全部楼层
灵活点翻译成您吃好了没有........
お食事いかがでしたか?
御腹いっぱいになったか?(親しい人に)

どちらでもいいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-4 22:38:56 | 显示全部楼层
不是问,而是一种谦虚的说法,意思是我没有款待好您。埃
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-4 23:40:55 | 显示全部楼层
难道就我一个人是中国人吗???饭后说一句“今天没有款待好您”这很正常啊。真是郁闷!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-5 02:08:41 | 显示全部楼层
呵呵,既然是请日本人吃饭,按照他们的习惯也无妨啊
一般招待前都会客气几句
お粗末なものですが,どうぞ。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-5 03:49:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-5 17:29:27 | 显示全部楼层

どうも

どうも、有難う御座いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-5 23:45:03 | 显示全部楼层
原帖由 独飘零 于 2006-8-4 15:40 发表
难道就我一个人是中国人吗???饭后说一句“今天没有款待好您”这很正常啊。真是郁闷!!!!


这里有一堆中国人,只是中文水平还没达到吃完饭后“今天没有款待好您”这种谦逊的话会用
“您没吃好”这种高水平造诣,所以无法理解你的初衷。

这种高水平中文,其它中国人比你还郁闷。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-24 04:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表