咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 485|回复: 1

[翻译问题] 救命啊,大家帮帮忙! 本人和蔼可亲。。。

[复制链接]
发表于 2006-8-7 07:40:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人和蔼可亲,很快跟生人变成熟人,即使对方是很难缠的,我还是用我自己的性格和真诚来感化对方.

这句话该如何翻译,着急啊!

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-8-7 02:00 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-7 23:20:31 | 显示全部楼层
本人和蔼可亲,很快跟生人变成熟人,即使对方是很难缠的,我还是用我自己的性格和真诚来感化对方.

本人は優しくで、すぐ人となれますし、例え相手は幾ら扱いにくい人でも、私は自分の性格と誠意で感化することできます。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 11:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表