咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 279|回复: 1

[翻译问题] 请问该如何翻译. いないに決まっているではないかと思うと

[复制链接]
发表于 2006-8-13 06:29:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
いないに決まっているではないかと思うと、口をききだす。出たらしい。どういう大きな家に住んでいるのだろうか。それにしても不便なところに電話のあるのは変だ。同居人かもしれないなどとくだらぬ想像をする。長く待たないと出ないのを心得ているのはさすがである。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-13 21:02:48 | 显示全部楼层


尽管认为她肯定不在,还是开口询问了。好象出去了。她生活在怎样一个大的家庭里呢?即使这样,在不便的时候来的电话很奇怪。甚至胡乱想象会不会是同居的人呢。我心里认识到确实是这样---不长时间等待的话,是不会得到的。

以上胡言乱语一篇,请大家指正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 17:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表