咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1075|回复: 6

[翻译问题] 纠正措施报告

[复制链接]
发表于 2006-8-18 00:33:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.纠正措施报告
2.预防措施
(予防措置)
3.人为因素导致不良
(人工的な原因で不良を発生する)
4.QC漏检(QC検査漏れ)
5.机器温度调节过高
(機械調節温度は高に偏り)
6.检查出来的不良品没有及时隔离,混入良品中.
(検査によって検出した不良品は即座に隔離していないので、良品に混入している。

我不太会翻译,可能翻译得乱七八糟的.麻烦高手们帮忙修改和翻译一下.先谢谢啦!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 01:03:16 | 显示全部楼层
1.纠正措施报告
措置報告を改正する。
3.人为因素导致不良
(人工的な原因で不良が発生する)
5.机器温度调节过高
機械の調節温度は高すぎです。
6.检查出来的不良品没有及时隔离,混入良品中.
検査によって発見された不良品は即座に良品と分けていないので、良品のなかに混入しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 01:04:31 | 显示全部楼层
正しいかどうか分からないので、参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-18 01:29:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 02:53:09 | 显示全部楼层
1.纠正措施报告     是正処置報告書
  
2.预防措施        予防措置

3.人为因素导致不良   人為的な原因で不良が発生する 
4.QC漏检(QC検査漏れ) QCメンバーの見逃し
5.机器温度调节过高   機械の設定温度オーバー
6.检查出来的不良品没有及时隔离,混入良品中.  検査で見つけた不良が確実に仕切りしてないため、良品に混入したこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 04:52:25 | 显示全部楼层
检查出来的不良品没有及时隔离,混入良品中
検査で見つかった不良品を直ちに隔離しなかったがために、良品の中に混入してしまった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 10:22:18 | 显示全部楼层
素晴らしい訳文ですね。まるでjinjinさんのようです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-28 12:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表