咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1018|回复: 8

[翻译问题] 请问 "差价"怎么说呢

[复制链接]
发表于 2006-8-29 17:45:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本来是两年7200的合同因为付了100元的差价,合同变为了两年5400

请教 :"差价"日语的说法

回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 17:46:18 | 显示全部楼层
差額
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 17:56:59 | 显示全部楼层
"値段のひらき" できますか ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 17:58:06 | 显示全部楼层
你指佣金吧!如果是的话 コミッション
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 18:10:49 | 显示全部楼层
不是佣金的意思


本来手机2年合同7200,但是如果付了手机差价100元合同就是2年5400了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 19:01:41 | 显示全部楼层
なら、老板是猪さんの回答を賛成
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 19:06:31 | 显示全部楼层
如果单单差价的话就是差額
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-29 19:40:20 | 显示全部楼层
谢谢各位的帮忙

咖啡真是个好地方-
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 20:26:44 | 显示全部楼层
差額


この二つだと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 10:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表