咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 382|回复: 3

[翻译问题] 请大家帮忙看看这句话什么意思 製品の総合衛生管理製造過程につき…

[复制链接]
发表于 2006-9-1 19:13:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
急用
谢谢

製品の総合衛生管理製造過程につき、次に掲げる業務を自ら行い、又は業務の内容に応じてあらかじめ指定した者に行わせる者が置かれていること

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-9-1 13:45 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 20:20:52 | 显示全部楼层
真的不知道写出这样的话的是怎么样的日本人!!!

下面是我的个人理解的翻译仅供参考:

关于制品在生产过程中的综合卫生管理  以下所载的业务自行
解决 或者由事先指定的人员执行.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-1 20:34:41 | 显示全部楼层
製品の総合衛生管理製造過程につき、次に掲げる業務を自ら行い、又は業務の内容に応じてあらかじめ指定した者に行わせる者が置かれていること

关于产品的综合卫生管理制造过程,要自己进行下列业务,或者按照业务的内容提前安排指定的人去做。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-2 02:38:00 | 显示全部楼层
非常感谢楼上两位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 22:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表