咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 374|回复: 7

[翻译问题] 我所知道的比你想像的要多得多

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2006-9-7 16:38:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:39:25 | 显示全部楼层
全然イケる!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:43:04 | 显示全部楼层
僕が知ってるのはお前が思ってるのより遥かに多いんだ.
偶认为不要「そう」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:52:15 | 显示全部楼层
daito さん、
 「俺はお前が想像以上に遥かに知ってるんだ」

これいける?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:52:27 | 显示全部楼层
僕が知る限りではお前が思ってるより遥かに多いんだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:57:49 | 显示全部楼层
君の思ってるより、俺の知ってることはずっと多いんだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-7 16:59:06 | 显示全部楼层
「僕が知る限りでは」 和原文意思不搭配吧?
[僕が知る限りでは]  ----意思是: 据我所知(我所知道的範圍内)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2006-9-7 17:20:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 14:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表