咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 985|回复: 10

[翻译问题] “金型を磨く”中的“磨く”什么意思?急!

[复制链接]
发表于 2006-9-14 18:24:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
“金型を磨く”中的“磨く”什么意思?怎么翻译呢?

还有下面的句子和这些词怎么翻译?

見切り線をシャープにして下さい。
ランナー切断面
スクリーン印刷回数
印刷見切り
抜き窓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 18:44:22 | 显示全部楼层
磨く
抛光
シャープ:sharp
スクリーン印刷:丝网印刷
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-14 19:06:54 | 显示全部楼层
謝謝。
シャープ:sharp中文是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 19:09:26 | 显示全部楼层
sharp

n.
高调, 内行, 利刃, 骗子
adj.
锐利的, 锋利的, 明显的, 强烈的, 刺耳的, 急剧的, 精明的, 敏捷的
adv.
整, 锐利地, 急速地
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-14 19:23:17 | 显示全部楼层
原帖由 hawa 于 2006-9-14 11:09 发表
sharp

n.
高调, 内行, 利刃, 骗子
adj.
锐利的, 锋利的, 明显的, 强烈的, 刺耳的, 急剧的, 精明的, 敏捷的
adv.
整, 锐利地, 急速地


谢谢回复。
但是我想知道在这个句子中它是什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 19:29:04 | 显示全部楼层
ランナー切断面
线性剪切面
sharp翻成清晰或明显好像
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-14 19:46:30 | 显示全部楼层
那“金型を磨く”就翻译成模具抛光吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 19:59:40 | 显示全部楼层
抛光模具
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 20:10:59 | 显示全部楼层
ランナー切断面
废料切断!

哥们是玩热塑成型的吧!我以前就是!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-14 20:11:13 | 显示全部楼层
見切り線をシャープにして下さい
这句话是,打磨出明显的边缘线

也就是摸出棱角。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-14 21:06:01 | 显示全部楼层
谢谢。
那下面这两个词的意思有人知道吗?
印刷見切り
抜き窓
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 14:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表