|
有一句话是这样的:
背が伸びた。这句话是说身体长高了。
那要是我说:身体正在长高。的话,,样说行不行:背が伸びている。
但是看到关于自动词和他动词用法的区别的后面,语法书上又说,自动词+~ている是表示动作结果的持续,他动词+~ている是表示动作的过程。
那如果象我这样:背が伸びている。的话,那不就是说身体长高了么?那不就跟:背が伸びた。一个样了?
如果说成:背を伸ばている。感觉又怪怪的.好像说成我把身体长高了似的……
谁能解答一下这个问题?感激中
[ 本帖最后由 elfriede 于 2006-9-22 13:16 编辑 ] |
|