咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1278|回复: 8

[词汇问题] 关于简体与繁体字?

[复制链接]
发表于 2006-9-26 23:17:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日语的正规书中都会出现许多非简体的中国字
我对此很疑惑
Q1."绿色"在日本的文章中写的是"緑色",那我们平时书写的时候能不能写简体?还是必须写繁体??写简体他们看地懂吗?
Q2 "图书馆"在书中写的是"図書館"这个是不是繁体字呀。.好象不是的??对不??
谢谢高手们了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:34:01 | 显示全部楼层
这不是废话吗!学人家的语言,沟通交流的时候当然要按照人家的文字,不然你还学他干什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:36:09 | 显示全部楼层
楼上好凶哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:40:31 | 显示全部楼层
就是,那么凶做什么啊,日本人还不是学我们的语言后才有了现在的日语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 23:41:24 | 显示全部楼层
学一门语言就得把母语忘掉。别拿咱们中国的习惯来看日语及日本人、就ok啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-27 00:02:06 | 显示全部楼层
全部是繁体不是很麻烦?/别在骂我了呀......
我认识个日本人..
他的意思是说...他们日本与中国沟通的时可以用简体呀
只不过写正文要用繁体..这是他们的礼仪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-27 00:04:05 | 显示全部楼层
他还建议我不要用繁体呢...大家呢
我想了解大家平时在写日文的时候..是不是都写的繁体
谢谢大家了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 00:15:53 | 显示全部楼层
在电影中和动漫中感觉看到的都是繁体……  应该用繁体吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 00:29:43 | 显示全部楼层
日语一般用汉字,平假名,片假名混合书写,平时经常使用的汉字有2千个左右,汉字的字体和中国的繁体字大致相同,平假名,片假名都是表英文字,平时书写时多使用平假名,片假名多用于外来语或一些特殊词汇,学习时平假名,片假名同样重要,需要同时记住.

看到没有:日语的汉字的字体和中国的繁体字大致相同,但是,中国的繁体字是不完全等于日语的汉字的.

[ 本帖最后由 荔枝 于 2006-9-26 16:30 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 22:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表