咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1370|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  0 v8 m0 O+ p2 [6 S
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
$ J* |( n8 F8 ]) W+ ?# t' ~' t. k7 a/ u; S3 K, Z
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。
; u" o( y: g% T0 H  L整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,
) _8 v+ b/ r1 v! N$ C. I! e% M" U: _4 K2 q9 F+ Z3 z6 b0 a
いただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..
- i8 X. y% R; e+ D8 T
, W2 ]# M8 a/ P. r+ f; q所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..
$ W1 \6 H# j# e$ A- T/ |+ w
; b4 y  a8 n6 X[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 10:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表