咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1951|回复: 11

[翻译问题] 言葉が分かるようになるのは難しい。这句话该怎么理解?

[复制链接]
发表于 2006-10-3 23:06:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
1咖啡豆
日本語勉強して日本の大学に行っちゃうなんてやっぱりすごいよ!言葉が分かるようになるのは難しい。

[ 本帖最后由 穆穆太郎 于 2006-10-3 15:08 编辑 ]

最佳答案

查看完整内容

能精通一门外语可真不容易。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 23:06:11 | 显示全部楼层
能精通一门外语可真不容易。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 23:12:36 | 显示全部楼层
从听不懂日语到听得懂,这真是不容易啊~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 00:00:07 | 显示全部楼层
言葉が分かるようになるのは難しい
为了能读懂语言是很难的.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 00:33:50 | 显示全部楼层
原帖由 米老鼠 于 2006-10-3 16:26 发表
能精通一门外语可真不容易。


还是你翻的好,偶翻的很生硬,...
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 01:24:46 | 显示全部楼层
ようになる、過程のことを取り立てるのです
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 01:25:34 | 显示全部楼层
原帖由 荔枝 于 2006-10-3 16:33 发表


还是你翻的好,偶翻的很生硬,...   



有人夸我了!好棒噢!
真不好意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 01:48:32 | 显示全部楼层
まあ、まつげをふしめがちにならないはなしことだったよね
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 03:24:29 | 显示全部楼层
LS お誕生日おめでとう。そろそろ一年になるね。

[ 本帖最后由 米老鼠 于 2006-10-3 19:29 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 03:27:05 | 显示全部楼层
原帖由 米老鼠 于 2006-10-3 19:24 发表
お誕生日おめでとう。そろそろ一年になるね。


誰の誕生日かしら?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 04:14:04 | 显示全部楼层
原帖由 米老鼠 于 2006-10-3 19:24 发表
LS お誕生日おめでとう。そろそろ一年になるね。




あら、どうも有難うね、まだ数日あとのことですね
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 11:31:51 | 显示全部楼层
原帖由 psdr 于 2006-10-3 17:48 发表
まあ、まつげをふしめがちにならないはなしことだったよね


有必要固意不用漢字嗎
有時覺得這樣的句子比較難讀懂 ,看也會慢一點
尤其有不明白的詞時...要獨立出那個單詞就更慢了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 00:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表