|
发表于 2004-2-11 23:00:00
|
显示全部楼层
对yuki译文有些改动,尤其是“ただ、なんとなく 居心地がいいからそばにいたんじゃない…
ふたりでいると 永遠を感じたから 愛したんだよ
”。很喜欢这首歌词。
爱在哭泣
--------------------------
暗自彷徨在街头
寻找那份爱的归宿
不知何日何时
对你的爱已经加速
无法表达的这份爱意
让人感觉甚是迷离
珍藏这份没有归宿的思念
但始终摆脱不了焦虑
只因想知道你的心意
请你来到公园里
终究还是没有勇气,任时间无情地流逝
* 孤独的爱在哭泣
苦涩与眷恋让人窒息
如果时光能够逆转
我会回避与你相遇 *
跟你在一起总是很惬意
因为爱,因为感到永恒
才向往与你在一起
我的这份爱意
终究未能让你留意
往日的笑脸如今已泪流满面
珍藏这份失落的爱
始终难以忘怀
如果时光能够逆转
我会向你倾诉这份真诚的心意
今天也在孤独地哭泣
记忆往往不尽人意
任泪水流过双颊
冰冻在心里
*反复
|
|