咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 370|回复: 3

[翻译问题] ものを頼むときには相手をみて頼まなければとんだことになります。

[复制链接]
发表于 2006-10-11 22:14:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这句话的意思. [とんだことになります]特别是这一部分.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 22:21:25 | 显示全部楼层
[とんだことになります]
ここで「たいへん、とんでもない」という意味になると思います。

有事相求于人的时候,如果不看着对方来拜托,就不会成功.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 22:47:34 | 显示全部楼层
とんだことになります

思いがけなく重大なこと、思いもよらないこと。
想不到的事情会发生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 23:23:51 | 显示全部楼层

有事相求于人时,如果不看对方的情况(对方方便与否)是不好的。とんだこと有两种含义

とんだこと有两种含义:1意想不到的事情2非常严重、无法挽回的事情。这里选择2比较合适,所以意译为非常不好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 14:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表