咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1031|回复: 6

[翻译问题] 请求达人翻译一下. 我的生命中不能没有你......

[复制链接]
发表于 2006-10-13 00:56:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
1."我的生命中不能没有你."


2."我每时每刻都在想你"


3.象英语中的EVERYDAY是まいにち,  每个人, 每件物品,应该怎么翻译呢?


ありがとうございます



谢谢大大了啊.

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-10-13 03:44 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-13 01:53:57 | 显示全部楼层
求助.谢谢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 02:02:03 | 显示全部楼层
君がいないじゃだめ

毎分毎秒、君のことを思っている

每个人, 万人
每件物品, 万事

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 02:05:42 | 显示全部楼层
1私の生命の中にあなたがなくてはいけません。
2私はいつでもあなたのことが懐かしんでいます。
3 みんな、各もの
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-13 02:46:45 | 显示全部楼层
哦 谢谢了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 04:05:31 | 显示全部楼层
私の生命の中にあなたがなくてはいけません
新人自学中 但有个问题想请教下达人,【动】ては   いけません 在中文里是翻译成“不能”
但是它表示的是禁止的意思啊  好像语气,语义什么的 有点出入   清给予赐教 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 06:33:13 | 显示全部楼层
どんな時にもあなたのことを思ってる

每个人是ひとびと,每件物品想不到适合的词。


原帖由 22169080 于 2006-10-12 20:05 发表
私の生命の中にあなたがなくてはいけません
新人自学中 但有个问题想请教下达人,【动】ては   いけません 在中文里是翻译成“不能”
但是它表示的是禁止的意思啊  好像语气,语义什么的 有点出入   清给予赐教 ...


应该是“私の生命の中にあなたがいなくてはいけません”
动词未然形+なくてはいけません表示“不。。。不行”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 21:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表