咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 575|回复: 6

[翻译问题] 这句话怎么翻译?処理(受信、受領、送信)した結果が……

[复制链接]
发表于 2006-10-25 17:35:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话怎么翻译?
処理(受信、受領、送信)した結果が瞬時で相手側に届くわ出なく下記の時間になります


[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-10-26 00:49 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-25 17:40:16 | 显示全部楼层
"届くわ出なく"这是什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-25 17:59:54 | 显示全部楼层
原帖由 老板是猪 于 2006-10-25 09:40 发表
"届くわ出なく"这是什么意思。



我也是看不懂这个是什么意思啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-25 18:09:49 | 显示全部楼层
処理(受信、受領、送信)した結果が瞬時で相手側に届くわ、出なく下記の時間になります??????

还有没有其他句子了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-25 18:14:50 | 显示全部楼层
原帖由 木棉 于 2006-10-25 10:09 发表
処理(受信、受領、送信)した結果が瞬時で相手側に届くわ、出なく下記の時間になります??????

还有没有其他句子了?



没了,这是一个时间日程表~~
这段话下面就是流程图``


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-25 18:20:40 | 显示全部楼层
不知道哦!不明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-25 18:45:00 | 显示全部楼层
哪位高手``拜托!!!!

等我有钱了一定请你们叫最大的大餐`````````
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表