咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 337|回复: 4

[翻译问题] 人と負けず劣らず 这怎么翻

[复制链接]
发表于 2006-10-28 01:05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
人と負けず劣らず、科学の価値は認めている。

请问这句什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-28 01:11:55 | 显示全部楼层
不比谁差也不输给任何人,已被认为具有科学价值。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-28 01:13:10 | 显示全部楼层
負けず劣らず  是 (力量等)不相上下,势均力敌;(身份)并驾齐驱  的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-28 01:14:18 | 显示全部楼层
那到底是什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-28 01:16:41 | 显示全部楼层
应该是:科学的价值不亚于人类的价值,这是被认可的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表