咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2428|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如) L8 R8 X7 w- ~5 Y
この会社に対して批判が強くなっている。
* O( {! U( |# W% P' `: F6 b6 S这个时候就不能用にとって3 U7 q# |4 t; V3 U5 ^
因为批判的动作对象是会社.
1 C) f! L2 I: }1 ]; A试一下用语感体会一下.2 [1 p. V$ G4 ^0 d/ e  g
頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。
* x% D, [% @4 A- h对于我来说
3 Z2 g4 f# U. Iたいして& j! X/ N1 ^! Y0 M) @
针对,关于。。。' |0 I0 r  p6 i/ d) i* _
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:' |9 o) R! E2 |
1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”
3 y/ e3 t! N$ o政府に対する不信感は、年々深まっている。
5 `' h  h) Q* S0 Y' V2:表示“与。。。相反。”( t" V' D* O* V$ i
賛成100票に対して、反対は112票だった。
) @, ~, e  t* {. X) [) ^. F~にとって:
! x! C0 l: J3 z接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”4 n* Q( w. ]* [6 K  q- L" q
あなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか5 E" Q7 T! r; r! W7 M/ q% Z
この国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。
5 R5 T+ ]  ^5 @* h% yこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-16 12:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表