咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1619|回复: 8

[词汇问题] 酒店的竞标书

[复制链接]
发表于 2006-11-14 23:23:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
[竞标书]日语怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 23:31:12 | 显示全部楼层
入札書
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-14 23:46:07 | 显示全部楼层
谢谢,那么这句话呢?
[不知道能否为**公司报价]翻译成日语怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 23:58:34 | 显示全部楼层
今回の入札を参加参加させて頂くように
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-15 00:01:51 | 显示全部楼层
「**会社に料金を見積られるのかどうか不明です」ってどうですかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-15 00:18:31 | 显示全部楼层
我忘记了一个语法,"愿意为某人做某事"的那个"愿意"日语怎么翻译啊?
就是我刚刚说到的<不知道能否愿意为**公司报价>
求解答,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 00:27:48 | 显示全部楼层
喜んで ????
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-15 01:13:34 | 显示全部楼层
不知道也...
好象有个什么语法的,愿意为某人做什么事情....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 01:35:37 | 显示全部楼层
就是版主说的那个呀XXさせていただく。请允许我为您~
到底是谁为谁啊, 别人为我,就是くれる。我为别人就是あげる.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表