咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 570|回复: 7

[其他问题] 请教一级真题若干

[复制链接]
发表于 2006-11-16 03:07:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
さも・・・・・・父はさも嬉しそうに笑った。
是什么意思?

田中君は先週ずっと授業を休んでいて、試験を受けなかった。卒業を控えた身で___、海外へ遊びに行っていたらしい。
1.あるらしく 2.ありながら 3.あるまいに 4.ありうべく
答案是2.请问是什么意思?

環境に配慮したエンジンを開発するため、各企業は必死に研究を続けている。担当者は休日出勤___開発に力を注いでいるらしい。
1.までして 2.ほどにして 3.までなって 4.ほどになって
为什么选1?是什么意思?其他的3个又分别代表什么意思呢?

望高手给予帮助.万分感谢..
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 04:10:55 | 显示全部楼层
ありのままでしょう
出勤するでしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-16 05:09:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-16 05:17:37 | 显示全部楼层

那这句话该怎么翻译呢?

田中君は先週ずっと授業を休んでいて、試験を受けなかった。卒業を控えた身でありながら、海外へ遊びに行っていたらしい。

这句话翻成中文是什么意思?

还有另外题:

さも・・・・・・父はさも嬉しそうに笑った。
是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-16 05:26:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-16 05:35:00 | 显示全部楼层

谢谢,再问一下.

卒業を控えた: 是无法毕业的意思吗?可不可以解释成:等待毕业呢?
因为查控える这个词,有"等候,待命,勒住,拉住"几种意思..
我总觉得这句话看上去意思很牵强的说...
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-16 05:42:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-16 05:44:55 | 显示全部楼层

谢谢啊.但是我总觉得这句话听起来不通啊.

虽然他暂时无法毕业,但好象还是去了海外旅行.
这个...无法毕业和他去旅游有什么关系呀.怎么感觉上很牵强的样子.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表