咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 338|回复: 3

[语法问题] 本社の製品についてないかありましたら、()

[复制链接]
发表于 2006-11-16 18:06:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本社の製品についてないかありましたら、()
1.ご連絡願います 2.お連絡してくださいませ 3.ご連絡願いいたします
 4.お連絡いらっしゃいませ

答案是1,2怎么不行?没见过1这种敬语啊~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 18:54:16 | 显示全部楼层
願う→願います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 20:06:29 | 显示全部楼层
原帖由 mavis3155530 于 2006-11-16 10:06 发表
本社の製品についてないかありましたら、()
1.ご連絡願います 2.お連絡してくださいませ 3.ご連絡願いいたします
 4.お連絡いらっしゃいませ

答案是1,2怎么不行?没见过1这种敬语啊~~


2和4都是“お連絡”,所以应该是错误的。

一般好像没有说“願いいたします”的,“お願いいたします”才对吧。
另外,前面用了“ご連絡”,后面就不应该再用“致します”了吧?
好像日语里面这类的“敬语”是最令人头痛的。
我已经晕了

(仅供参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 20:20:25 | 显示全部楼层
ご連絡お願いいたします
あるいは
ご連絡願います
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表