咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1320|回复: 5

[疑难问题] 几道仿真2级文法题不懂,请教各位,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-11-22 19:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)子供が犬をいじめているのを、見るに見(   )注意した& D; y( G! z: R3 q% b
   1、ないで   2、かねて   3、せないで   4、得ないで       正解:2
" j, r7 x: a- N0 S7 m; b" j, k6 T- U7 o
(2)アルバイトでみんな疲れ(   )なのか、授業に活気がない。
: |& v: f( H# W* e0 T/ e- }   1、やすい   2、げ   3、っぽい   4、気味       正解:4, g2 [% f! W$ \4 j; c6 S
& N/ c' h, b, N" G- [( J
(3)うまい!これがプロの味(   )ものだ。* |1 }; D' i# i4 r6 B
   1、という   2、べき   3、とする   4、である      正解:1
1 X' B3 E) r, ?, u( a6 A5 K9 g; B2 Y1 q  ^( Z5 u8 p6 n
(4)最近の若い人たちは、就職してもすぐ会社を辞めてしまう。一生同じ企業に勤めるのが当然という日本的な考え方が(   )
6 u* r4 J6 t% n1 ]8 i   1、くずれつつあるわけだ   2、くずれてきているものだ8 W, _* C! w& m
   3、くずれてきているはずだ  4、くずれつつあることだ      正解:18 m& z* i* d/ ?6 d1 k3 }

/ h0 S" \+ Y5 g) s  a8 h7 D& c(5)いくら給料日だからと言って、こんな高級ホテルのレストランでごちそうになる(   )
- a( o) P/ r' h; N   1、わけではない   2、ことではない   3、べきではない   4わけにはいかない    正解:4
: U$ Z1 z1 Y, i* N& m- {- Z+ C6 \+ g# _/ v/ m8 T8 \1 o; u
(6)この曲を聞くたびに自由にで楽しかった学生時代を思い出す。それに(   )今の生活のなんと余裕のないことか。$ Z1 T! |, g( L, d( ~" [
   1、つけても   2、つき   3、ともない   4、沿っても       正解:11 Z) D! X; ~# W% N& g4 ^
) i) o% j9 S2 |" e3 m% Z5 u
第(1)题:为什么选  かねる啊?“かねる”是“难以···”的意思,那整句话又是什么意思呢?  R6 |9 ]+ ~0 y$ {' n5 t9 R- F8 c
第(2)题:“気味”不是第六感觉有某种倾向的,多用于自己身上的吗?这题是说话人(也许是老师吧)感觉学生有这样的一种倾向,不能用于别人的吧?) @& ^& G& b4 v1 Z* i9 O
第(3)题:“というものは”是“所谓···”的意思,那和“というものだ”有什么区别呢?& [7 E  v3 s' k, J/ Y& ^
第(4)题:后半句话不太懂,“くずれる”这个单词的意思也不懂,所以没选$ U0 p  e5 Q! V) k$ i
第(5)题:“べきではない”是“不应该···”的意思,“わけにはいかない”是“不能···”的意思吧?那为什么不能选择べきではない呢?
) C) Y8 s6 t, h+ K6 T7 v1 N) U第(6)题:选择是“つけても”什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:38:54 | 显示全部楼层
1  みかね 看不下去了,就是孩子虐待狗,我看不下去了,就提醒了他们一下
5 b3 s, {5 M/ ?, c& l9 _* R+ b4 h1 U$ d+ x2 S' G8 A# o' C- e. ^
2  不能用于别人的吧?好象没有这种说法,经常看的是用于别人的情况7 ]% A/ k+ L. w$ F  i% g/ s" u  S
! L; u% ]' N7 `  C0 S2 u% {
3  というものだ 人为理所当然的事情,翻译一下就是:这正是>>>的味道
: I5 W; c, L2 O' b2 B! X' }' V9 B0 Y8 d' ~, m& Z
4  わけだ  1.表示某种必然的结果 2.表示从某种趋势上看,必然成为这样  意思是:一生要在一个公司工作的这种想法已经过时了,这是大概意思,具体就是说哪个想法已经破裂了之类的,我不太能表达出来* p8 Y* P9 V! H* [% C8 U0 F) |
. u7 d/ V5 I- q+ N5 e
5  わけではいかない  因为什么而不能    就是说不能因为是发工资的一天,就去那样高级的饭店请客(吃饭)ご馳走になる  ごちそうにする分不太清楚,忘了哪个是请客了,哪个是被请客了& ~% u5 l7 ^7 @6 h2 c/ A: g8 D
- t1 B; L3 w$ d
6.不太会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 03:22:09 | 显示全部楼层
3   というものだ是'"这正是```"的话,那整句话的翻译怎么怪怪的呢?
' `/ l, F7 `0 B) i. B. J5   这题如果选择べきではない的话也可以说得通呀,就是"不应该在这么贵的地方请客```"6 q/ y, Z& [- }' ]  l
6  还没解答,再请教
2 q& c+ q  B  [, C8 k- @5 ~& b9 U
3 [8 @* X7 b6 w: b$ a: z8 |谢谢楼上热心的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-23 04:25:18 | 显示全部楼层
3:……というものだ=所谓的……(翻译灵活)* V: }0 ^* a& d7 Z. N. X% ~
好吃,这就是出自职业大师之手的味道啊$ r0 e1 H: e/ {7 a

$ X: g7 r" S0 x1 w2 |5:わけにはいかない=(主观上的)不能做  べきではない=(客观上的)不应该
, ?$ }0 |# ^2 ?3 E, U虽说发工资但是我也不能请你去那么高级的餐厅吃饭啊. D' ^: h9 q$ T4 }% ]
(说者主观的,因为发工资,与去高档餐厅吃饭没有冲突,不能请客只是说者的个人情况,他的工资低不代表其他人都低……)& B" F( f  w: Z+ Q
) X* a' Q! X+ B4 }% ?6 H
6:それにつけても=(词组)承上启下作用(无固定翻译)8 D# F. Z4 a8 S" j6 e8 d
每当听到那首曲子,就会回想起快乐的学生时代,(承认上句内容,提出下句)现在的生活就没那么轻松了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-23 17:48:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 18:38:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上热心解答的朋友.谢谢了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 00:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表