トイレの入り口に板が打ち付けられている。夕張駅は無人駅で、待合所のトイレは市が管理してきた。今後は、数時間おきにやってくる車両の中のトイレを使うように、という掲示がある。待合所の外は白い雪の夜だ。
厕所的入口处钉着块木板。由于夕张站是个无人车站,一直以来它都归市里管理。板上的通知写着,以后请使用数小时一班开经此站车列车内的厕所。候车室外是白茫茫的雪夜。
財政が破綻(はたん)した北海道の夕張市を8年ぶりに訪ねた。前回は、明治時代に夕張炭鉱で組合をつくった人物の史料を探すために、石炭博物館と市立図書館に行った。再訪した博物館は休館に追い込まれていた。「再開はなかなか難しい」という。図書館は閉館が決まり、書籍の整理が続けられていた。
时隔8年,笔者再次造访了财政状况恶化的北海道夕张市。前次,为寻找明治时代在夕张煤矿成立工会的人物史料,笔者去了石炭博物馆和市立图书馆。此次再度造访的博物馆已陷入闭馆处境。据说“要再开馆是相当困难的”。图书馆也决定封馆了,目前一直在进行书籍方面的整理。
再建計画では市内のほとんどの施設が廃止される。小学校も中学校も一つずつにするそうだ。街は川沿いに30キロ近く広がっている。枝分かれした谷に住む世帯もある。子どもたちはどうやって学校に通うのだろうか。現実的な計画とは思えない。
重建计划中市内的大部分设施均被取消。据说中小学只各留一所。夕张市的街道沿河近30公里,向四处延伸。还有些家庭住在其支流的山谷中。孩子们该如何上学呢?真是一个不切实际的计划。
市役所による住民説明会が今月18日から、連日開かれていた。「おばんでございます」。市長のあいさつに会場の反応は冷ややかだ。「全国最低の行政サービス」「全国最高の負担」「去るも地獄、残るも地獄」。当初は極端な言葉が飛び交ったが、しだいに今後どうすればいいか、住民から建設的な意見が相次いだ。
市政府召开的居民说明会从本月18日起,连日召开。“晚上好”,当市长致词时,会场的反应冷冷清清。“这是全国最差的行政服务”、“全国最高的负担”、“是否重建均是地狱”。开会初始,到处都是这种极端的批判。然而当问及今后该如何行事时,居民却又提出了一个个有建设性的意见。
もっと早くこういう会合を開いて、市が置かれている状況をきちんと説明していれば、今のような悲惨なことにはならずにすんだのでは、とも思う。
如果能早一点召开这种集会,好好地向市民介绍市里的艰难处境,或许就不会造成今天这种严重情况了。
夕張ほどではなくとも、多くの自治体が借金にあえいでいる。手遅れになる前に、日本中の街で住民と役所が正しいデータをもとに話し合うことが必要だと感じた。
虽然情况不似夕张严重,但不少自制体也为欠款而苦苦挣扎。笔者认为,在感到为时已晚之前,政府有必要在全日本的各城镇,以正确数据为依据,与居民进行开诚布公的商谈。
|