咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 906|回复: 4

[翻译问题] 求助翻译问题 一般废旧物资用日文哪个词好一些呢……

[复制链接]
发表于 2006-11-28 01:07:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
我在翻译一个东西时候遇到的问题  求助 谢谢了
一句话的翻译
随着时间的推移 国内消耗的金属也开始慢慢进入报废回收期,逐渐成为中国再生金属产业的主要原料来源。
给我你认为比较好的主要的句子结构就成 谢谢了!!

一般废旧物资用日文哪个词好一些呢

还有集散地怎么翻译呢

比如想表达什么什么是国内废旧物资的主要集散地之一。怎么说比较好 谢谢

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-11-28 00:41 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-28 01:08:25 | 显示全部楼层

``

谢谢了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 01:28:39 | 显示全部楼层
废旧物资
中古の物
廃棄の物
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 06:29:38 | 显示全部楼层

回复 #1 迷途的小猫 的帖子

原帖由 迷途的小猫 于 2006/11/27 17:07 发表
随着时间的推移 国内消耗的金属也开始慢慢进入报废回收期,逐渐成为中国再生金属产业的主要原料来源。

時が経つにつれ、国内で消費される金属もゆっくりとリサイクルの時期に来ている。次第に中国の再生金属産業の主要原料の出所となる。

原帖由 迷途的小猫 于 2006/11/27 17:07 发表
一般废旧物资用日文哪个词好一些呢

廃棄物[はいきぶつ]、
スクラップ
鉄屑[てつくず]…金属がの場合
屑鉄[くずてつ]…金属の場合
再生資源[さいせいしげん]

原帖由 迷途的小猫 于 2006/11/27 17:07 发表
还有集散地怎么翻译呢

集散地就可以说「集散地[しゅうさんち]」

原帖由 迷途的小猫 于 2006/11/27 17:07 发表
什么什么是国内废旧物资的主要集散地之一。怎么说比较好 谢谢

何々は国内廃棄物資主要集散地の一つです。

明白了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 17:23:09 | 显示全部楼层
好详细哦,辛苦啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 11:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表