个人意见哦:~たら、そうでもない是习惯搭配,表示“并非如此”;而たら要接そのよう的话,往往是肯定用法,即~たら、そのようで,表示“正如(所想,所言)……”。6 ^! X0 E$ _! ^, y4 H% e
2 `- n; o2 U# z! O0 {7 R4 Z2 \而~たら そのようではない这种表达方法在日语中貌似是没有的。
. N/ H9 m+ m# i7 a* \! K. C6 K# K0 }0 Z' o! C
再加两个例句:7 u5 ]5 T5 P- V9 w
' }& H$ i3 n( q" G9 m" Z結婚するのがそれほどたいへんなのだから、離婚はさぞや、と思ったら、そうでもないらしい。 G, Q; f$ I2 {
! a2 Q* `) Z4 P, K" v5 s$ @
仕事がこの後まだあるのかな?とか思ってたらそのようで、相変わらず忙しそう。
) s. L! g$ ?9 [0 @ L8 ^
# p. a: ?1 I! B希望能够成为参考^^ |