咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: flyingwind

[自创]先生への手紙

[复制链接]
发表于 2005-9-12 09:55:13 | 显示全部楼层
下面是引用幺儿爱栗子于2005-06-06 09:35发表的:
先生への手紙ではなくて、メールの場合、[拝啓]、「敬具」など、使わなければならない?
日本人の先生にメールをしようと思っているが、書き方がよく分からなくて、失礼なことをする恐れがあるので、今まで、先生に、メールを出さなくてしまった。

先生へのメールの書き方を教えてくれないか?
お願いします ̄:)

Eメールにも、文頭文末に拝啓敬具などふつう付いてるですが、書いていない場合もよくあります。まあ、もともとEメールは手紙じゃないんですから、書くのも書かないのも、どちらも許されているっていうわけです。でも先生が宛なら、より尊敬しべきじゃありませんか?そうゆー尊敬の気持ちを先生に届けるように、拝啓敬具を付きましょう


ps:携帯メールなら、使う必要ないんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 13:13:19 | 显示全部楼层
私にはまだそういう気持ちはない。でも、数年後、あるはすだろう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-24 15:32:32 | 显示全部楼层
こ…これはすごいです
2003年のスレまで掘り起こされるとは
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-29 13:49:07 | 显示全部楼层

見て見て

見て見て
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-29 22:42:53 | 显示全部楼层
いい手紙だなあ~素晴らしい~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 23:22:04 | 显示全部楼层
ええ、何ですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 23:32:50 | 显示全部楼层
仕事は仕事、勉強は勉強ですね
仕事は勉強で勉強は仕事です。

僕の日本語の教師は天国にいらっしゃったので冥福を合掌して祈ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 20:40:26 | 显示全部楼层
俺はいろいろあってさ、このメールの内容を始めてみて。。。
なんか、マジ感心してますね
俺も日本人の先生にメールしましたけど、やっぱり敬語が下手だから、普通の友達に対しての気持ちで書いて送りました。。。

このメールを見て、恥ずかしい感じだ。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-13 03:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表