咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 631|回复: 6

[翻译问题] 请教高手,フルスケール怎么译?

[复制链接]
发表于 2006-12-6 17:46:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是:外部機器とのフルスケール値を校正します。
意思俺倒是明白,就不知道怎么翻译好。
谢谢谢谢,等待等待
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 18:17:40 | 显示全部楼层
フルスケール?上什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 18:23:53 | 显示全部楼层
full scale:  

a. 原大的(完全的,全刻度的,完整的)

full-scale:  

a. (指模型等)照原尺寸的,全面的


其实我也不懂 就去查英文字典 但愿对楼主有帮助 =..=
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 18:24:10 | 显示全部楼层
“满量程”值
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-6 18:33:39 | 显示全部楼层
谢谢3楼和4楼
不过不过。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-6 21:42:30 | 显示全部楼层
应该是 最大刻度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-7 04:37:38 | 显示全部楼层
フルスケール full scale 滿刻度
http://coffeejp.com/bbs/viewthread.php?tid=45074
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 12:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表