咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1341|回复: 3

死刑物語

[复制链接]
发表于 2004-3-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
悲しい物語です。韓国語でしたが、日本語に直してみました。





ある死囚が

幼い娘の手首を握って泣いた.



"愛する私の娘よ

お前を一人でこの世の中に残しておいて

私が死ぬと後の生活はどうしたいいかよ?"

"お父さん...お父さん..."



最後の面会時間がなって看守たちに

押されてドアを出ながら泣き叫ぶ少女の声が

遠くまで傷傷しく響いて看守たちの胸を痛めた。



少女のお父さんは

翌日朝夜明け鐘の音が鳴ると

それを信号にして

絞首刑を受けるようになっているのだ.

少女はその日夕方に

鐘突き年寄りを尋ねた.



"お爺さん明日朝

夜明け種を打たないでください.

お爺さんが鐘をつけば

うちの父が死んでしまいます."



"お爺さん

是非うちの父を活かしてくださいね"



少女はお爺さんにぶら下げようと悲しく泣いた.



"私も仕方ないね...

もし私が種を打たなければ私までも生き残れなくなるのよ。

言いながらお爺さんも一緒にすすり泣いた.





ついに

翌日夜明けになった.

鐘突き年寄りは重い足で

ゾングタブ下に行った.

そして竝びを勢いよく引き始めた.

ところでこれがウェンイルなのか?

いくら力強く竝びを繰り上げて見ても

鐘が鳴らさなかった.

ある力をつくしてまた引っぱっても

どうしても鐘は鳴らなかった.

困っているところ

死刑執行官が急に走って来た.



"鐘鳴る時間がなったが

どうして鐘を鳴らせないんですか?

村人々がすべて集まって

待っているんだよ”.



そうだが

鐘突き年寄りは頭を振った。



"そうねいくら竝びを引っ張っても

鐘はならないのです."

"何です?鐘が鳴らないと?

そうするわけがないじゃないんですか?"



執行官は自ら

竝びを勢いよく引いて見た.

しかし鐘は相変らず鳴らなかった.



"では上って見ましょう!



二人は階段を昇って急いで

鐘があるタワーの上に上がって見た.

そこで二人は

驚かざるを得なかった.





鐘の振り子には可哀そうにも

血だらけになって

死んでいる少女一人がぶら下げられて

自分の身が種にぶつかって

音がしないようにしたのだ.





その日

国では

お父さんの命を代わりに

死んだあの少女の至極な孝栅烁袆婴筏芢

その死囚刑罰を免れてくれた.

しかし血だらけになった

幼い娘を抱き締めて

悲しく泣くそのお父さんの

悽絶な姿は

見る人皆を

一緒に泣かざるを得ないようにした.

回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-4 23:00:00 | 显示全部楼层
涙ぐましい話!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-4 23:00:00 | 显示全部楼层
涙そうそう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-4 23:00:00 | 显示全部楼层
胸を打たれる話ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 03:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表