咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1176|回复: 6

[语法问题] 关于愿望助动词“たい”中的“を”与“が”的疑问

[复制链接]
发表于 2006-12-10 05:48:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想问一下表示意愿的动词连用型+たい的前面助词的用法。
私は映画を見たいです与 私は映画が見たいです是不是都可以呢?
什么时候用“を”,什么时候用“が”呢?
这两个助词有什么区别呢?
请高手解释一下,谢谢了!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 05:51:54 | 显示全部楼层
没有为什么,就是不能用を、这就是个语法。
因为是感观动词,想怎么样怎么样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 06:53:08 | 显示全部楼层
通常语法理论认为动词接[たい]后可视为形容词,所以其对象语应为[が].但是,[を]在很多场合仍然使用,也不为错.实际上,有许多场合用[を]比[が]更自然一些,有的甚至只能用[を],而不能用[が].


一. 用「が」,「を」都可以的句子,用「が」侧重客观的,生理的或心理的,本能的希望,「が」与对象词语关系紧密;而「を」侧重主观的,理性的希望,「を」与谓语动词的联系更为密切.
*桜が描きたい(梅や菊ではなくて)/想画樱花.(而非梅花,菊花等)
*桜を描きたい(桜を見たり植えたりでなくて)/想画樱花.(而非观赏或种植之类行为)

二. 根据动词性质,表示向内,即'自己得到'的动词多用[が],也可以用[を];而表示向外的动词,一般用[を],很少用[が].
*君の歌が聞きたい「を(○)」/想听你的歌.
*新型のサングラスが買いたい「を(○)」/想买一个新款太阳眼镜.
*私は誰かに英語を教えたい「が(×)」/我想教人英语.
*おはようと声をかけたい「が(×)」/想打招呼说"早上好".

三. 下列情况一般只能用[を]

1.谓语动词是源于汉语的词汇
*鈴木さんのあいさつの言葉を中国語に通訳したい「が(×)」/我想把铃木的致辞翻译成汉语.
*日本の小説を中国語に翻訳したい「が(×)」/我想把日本的小说译成汉语

2.谓语动词是表示思考类动词或多音节词
*親の言ったことを信じたい「が(×)」/想相信父母说的话.
*永遠の平和を呼びかけたい「が(×)」/想呼吁永久的和平.

3.对象语是人或者对象语与谓语之间有其他句子成分
*花子さんを呼びたい「が(×)」/想叫花子.
*花子さんを友達にしたい「が(×)」/想把花子做朋友.
*夕食を君と二人で食べたい「が(×)」/想和你共进晚餐.

4.谓语动词下接表示授受关系的补助动词(「...てあげる」、「...てくれる」等)或[...と思う][...と言う]等形式时.
*今日のトップニュースを読んであげたい「が(×)」/我想给你毒一下今天的头条新闻.
*そのときの写真を見せたいと思った「が(×)」/我曾想让你看一下当时的照片.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 06:55:10 | 显示全部楼层
水を飲みたい。这两句中第一句表示口渴了,是一种自然的生理上的反应产生的想喝点什么。
水が飲みたい。这句则表示除了水还有其他喝的东西如酒啦果汁啦咖啡等等,在这几个当中“我”要水,这时用が。
私は映画が見たいです。同上,电视,电影等当中我想看电影,有这样的语感。
还有一种场合,动作所涉及的对象为人时,必须是を。如:今度のパーティーに花子さんを呼びたい。这种句子不能用が。
这是たい用が或を的最基本的用法,还有其他的场合有些句子适合用が而有些句子适合用を,在这里无法尽述,如有具体疑问时再说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 07:00:38 | 显示全部楼层
看来本人晚了一步,已有一位仁兄详细具体地解释出来了。呵呵,不像本人偷工减料,楼上不辞辛劳,详细解释,佩服!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 08:45:50 | 显示全部楼层
兩位都十分了不起
謝謝兩位熱心的解說
獲益良多
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-14 04:41:47 | 显示全部楼层
这几天比较忙,没有时间上网,今天来看到这么详细的答案,真得太谢谢了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 12:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表