咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 552|回复: 6

[翻译问题] 扱いにくいったらねえな

[复制链接]
发表于 2006-12-18 23:36:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
后面不懂.....哪位解释下谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 00:12:13 | 显示全部楼层

回复 #1 アクセム 的帖子

不会是(因为)不好办(不好处理)吧?
扱いにくいと言うわけはないでしょうね。

だと思うけど。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-19 00:24:28 | 显示全部楼层
难道是口语.......我的天啊.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 00:27:47 | 显示全部楼层
扱い難いったらないな。
扱い難いと言ったら無いな
非常的不好搞定......
是不是这个?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 00:36:12 | 显示全部楼层

回复 #4 灰色的眼睛 的帖子

好像就是这个的拉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-19 00:41:35 | 显示全部楼层
扱う 有"对待"的意思
动词第一连用型接「にくい」难于做某事
促音接「たら」 口语的用法
最后那个「ねえな」 男性口语词

具体意思可以按照上下文来翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-19 00:46:44 | 显示全部楼层
谢谢各位~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 18:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表