咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2137|回复: 9

格助词的固定用法

[复制链接]
发表于 2006-12-27 04:43:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、上车用に,下车用を& q' B+ w- r8 @: \) }3 M
' F5 E: _% C% m+ e, Z' X: m
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。  x% m5 Y$ m8 R: q4 f
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。* Q0 u8 b: B8 H5 C5 C. |
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。  k( ^2 b4 U: u/ v% p/ Z9 R. x
例句:
( ~" F  V: F% R0 F①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]
2 J- R2 o; u. W②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]$ v  |) I  ?. O0 s# b1 f; V9 z
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
2 G$ E- W8 ?  ]1 l④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]: a% D6 g4 i& a/ c0 d
⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]+ h4 k& ]5 m/ M" ^4 c
⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]
5 c3 u8 a( F5 b! u3 [, o) r, s  u6 z⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:46:23 | 显示全部楼层
2.前面用に,后面用で% P; l# u5 m  d7 z+ ?4 a; [

0 @9 h+ T* q9 o; l8 ], ?. T在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”、“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。为什么不都用に或者で,我也讲不出道理,但是实际情况就是这样,所以这里指出来,引起大家的重视。
4 ^" O2 i5 x: R6 x1 m& q4 ?  {" C1 ^例句:
8 s" j- \  y; C7 [% e  G% R① 御飯の前に、手を洗います。[饭前洗手。]1 H, r) A, [& A" E
② 回答をする前に、良く考えます。[回答问题之前,要认真思考。]
7 V0 w; ^9 z6 K# i- \0 J. o8 G0 I, X③ 風呂に入る前に、食事をします。[洗澡之前吃饭。]' s2 x0 U- T- c
④ 手を洗った後で、食事をします。[洗手后吃饭。]
$ w, R9 s$ ]; R2 y% o' {! _% d⑤  良く考えた後で、解答をします。[认真思考后,回答问题。]
7 r) j: R0 Y& w# p, @⑥ 食事をした後で、風呂に入ります。[吃饭后再洗澡。]
6 G5 w+ j% X; E- I* [8 ]( s 其实,过去时连体形+後で=连用形+てから。另外,从习惯来说,後で是补语,但是不用这个补格助词で,只用“……後”,以状语的形式出现也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:47:54 | 显示全部楼层
3.勤める用に、働く用で- b6 E/ v* F, H2 O9 D- U5 b' E
0 c" U% |; d6 H) L; g4 }8 C; X
关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。例:! x, ?8 H5 [6 k2 Q6 _
①私は銀行に勤めています。[我在银行工作(上班)。]$ s1 R8 x$ E& j8 c6 g* V+ |
②兄は父の会社で働いています。[我的哥哥在父亲的公司工作。]
5 w9 }% ?- T- d, S% J③結婚前は学校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。[结婚前我在学校工作,但是现在(哪儿也)没有工作。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:49:44 | 显示全部楼层
4.自己决定用にする、别人决定用になる
9 P" l6 M8 [0 z3 B4 R' @' K  v4 b7 \9 U  ?' P6 }
决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+ にしている或者动词+ことにしている。客观决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。从下面的日汉对照的句子中,可以发现翻译时要灵活。
1 u0 y; O) t2 p% s7 O9 M: B9 K例句:
( b7 ?9 N& P5 @5 z+ p& G① 大学を卒業して、教師になりました。[大学毕业后当了教师。]
6 U8 _2 k. Z, X1 S② 子供を大学生にしたいです。[我想让孩子上大学。], S# b4 L$ e+ s& J
③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。[申请了休假,决定去北京旅行。]) @$ d: n) @; h
④ 明日から北京へ出張することになりました。[从明天起,我要去北京出差了。]
  b! r7 k* e/ S⑤ 私は毎日2時間日本語を勉強する事にしています。[我(自己决定)每天学习日语2个小时。]- C5 g& Y/ y& p
⑥ 学校は夜10時が門限になっています。[学校规定晚上10时关大门。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:51:21 | 显示全部楼层
5.过程用を,目的地用に
+ ^; ?" e, {* R. F: s. P( t: W/ h3 m  J6 K3 x7 C" c. [  ?$ R
我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其实,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。那么这2句有什么不同呢?前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。但是有一条要注意,如果说「山に行く」是表示行动的方向,也可以说「山へ行く」,但是绝对不能说「山を行く」。
9 n' J+ v, h" c7 I例句:
4 @; [$ K  V' N0 y7 U0 g  Y① 夏休みに山に登りました。[暑假里我去登山了。]
9 }0 O9 s9 s0 b' g. U" p② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。[星期日我去登山了,但是没有登顶。]
! P6 ?: x7 e) a) U. w( w6 @③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。[登上楼梯,上了二楼。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:53:26 | 显示全部楼层
6.言表内容具体用と,抽象用を
  N- E5 I& `6 A& J# }) O% {
0 v1 J. P/ S5 Z5 j! x- ?: g4 ?4 S  }言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。如:我的名字叫田中。日语说:「私は名前を田中と申します(言います)。」 一般情况下,把“名前を”省略掉。但是如果说“请你把名字写在纸上。”,「名前を紙に書いてください。」如果是说“请在纸上写‘田中。”「紙に田中と書いてください。」所以,名字是抽象的概念,而田中就是具体的内容了。另外,补充一下。如果用补助动词てある时,表示抽象概念的部分,名词+を变成名词+が,而名词+と的部分不变。2 C: u8 [' X  n/ A5 N. r
例句:
$ ~: \7 N% t# m9 m8 i①ここに電話番号を書いてください。[请在这里写下电话号码。]
$ z& |7 k6 R, g( _5 y②部屋のドアに(部屋番号が)301と書いてあります。[房间的门上写着(房间号码)301。]
3 ]. B) Z& \5 ?③明日は良い天気になると思います。[我想明天会变成好天气。]! c9 k& {; |9 g
④明日の天気を心配します。[我担心明天的天气。]% M) |( _0 h4 ]- G% l: ~
⑤先生が学生の名前を呼んでいます。[老师在喊学生的名字。], F7 ~4 {+ M  \5 `& Q- q
⑥先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。[老师喊:“小王,小王。”]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:55:40 | 显示全部楼层
7.バスに乗り換える、バスを乗り換える
! E3 e* z7 x3 \3 }8 c7 L; m
; W1 t3 b9 _' D, O  ^換える和乗り換える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。
, F4 X; d8 Q% @2 @: T8 o$ X例句:4 v) D  \( k6 A* ?; T- I+ A
1   新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。[新的一年,所以更换了日记本,换成了新的。]
% V5 ?$ S9 |! s# r" ~; a② 家に帰ると普段着に換える。[一回家,就换成平时的衣服。]
  z6 N  W% E0 {③ 大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。 [乘飞机飞到大连,然后再换乘轮船。]- W( |5 q( Q( _  A5 ]
④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。 [我在南门换公共汽车,由3路车换乘1路车。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:57:09 | 显示全部楼层
8.庭に椅子を作る、庭で椅子を作る, V  _! l/ F' E$ ^& d: {& M- O
9 p+ F, w* l7 K# o) q1 X' n* E* P& L
表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。- x8 ]' H( Y' G7 W
下面讨论“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具体有什么不同的含义。
8 u; _( l; u7 c) n" X9 N6 X“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。
4 J% a2 j; f% c6 A) U“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
& v$ x0 J- Y- N( }" _把上面的2个句子合在一起,可以说这样的句子:“为了在院子里安装椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-4 21:23:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 18:41:27 | 显示全部楼层
原帖由 kisschris 于 2006-12-26 20:55 发表) A# k( [2 D9 i) d( @; u/ K6 h
7.バスに乗り換える、バスを乗り換える
! x+ H4 G3 q# B! i
5 }% _. q' W0 v如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。
' h: U4 n/ @9 {  d
) ~( h- m& O9 W6 |0 \( O# v  V7 o
5 N' T2 q$ Y5 {, V8 [
这里感觉描述得还不是很清楚,既然说不同类用“に”,那是不是相同的用“を”?但又说哪怕公共汽车的番号不同也算不同的车,换乘岂有换乘同一部车,同一番号车的道理,所以乗り換える岂不是永远都用不上“を”了...感觉这里从逻辑上会造成一定误解。可能是个人感觉
7 i2 A2 E1 j1 W7 N$ L
5 f: Q" D* [; {; t! O所以我觉得应该是:
) [2 s8 F" ^2 A" _' E  P1 B" R    在描述一个大的动作,也就是广义上的更换什么,换车,这样一个动作时候,用“を”,就像后面例句中所说的“バスを乗り換える”(倒车,换车): [1 O: g( n1 i
    在描述具体更换了什么,更换的东西属性发生变换的时候,也就是具体换了什么,换乘了什么的时候,用“に”,比如“3番線に乗り換える”。(换3号线)
: j! t2 }% _% l
/ E+ x6 ?. w" s) v6 a以上纯属一家之言
0 Y6 g8 M  k* j, o" g4 C1 i1 m8 Y1 i- C% r  e, H/ P1 ~  g. t9 s
[ 本帖最后由 真·二十九 于 2007-1-5 10:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 09:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表