咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1099|回复: 9

[翻译问题] 此地无银三百两---->怎么说?谢谢~

[复制链接]
发表于 2006-12-27 04:45:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-27 04:47:48 | 显示全部楼层
隠せば隠すほどぼろが出る。。。。。。。。。。。。。

自分で馬脚を現すこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:53:25 | 显示全部楼层
どうもありがとう~~~~

お久しぶり~~~~元気?~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-27 04:56:36 | 显示全部楼层
不会日语.....................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-27 04:59:41 | 显示全部楼层
WT,你前后话说的太......

[ 本帖最后由 jseric 于 2006-12-26 21:00 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 05:02:31 | 显示全部楼层
ははっは~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-27 06:09:50 | 显示全部楼层
隠すより現わる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-4 03:12:33 | 显示全部楼层
わかった、どうもありがとう~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-4 08:54:40 | 显示全部楼层
頭隠して尻隠さず
問うに落ちず語るに落ちる
自ら馬脚を露わす
(辞書から)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-1-6 07:25:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 21:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表