咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 591|回复: 2

[翻译问题] 求一段日语翻译,在线等,万分感谢! あけまして おめでと....

[复制链接]
发表于 2007-1-6 05:27:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
あけまして おめでと....
やれやれ~~お前という奴は...
んなもん俺にとって意味あるたとてもぅ!?

あのさ....俺みたいな兄貴...そろそろ忘れた方がいいんじぁないか!?
とにかく 年賀状ありがとう...ことしもよろしく...

P.S  お前な...このメルあんまりつかえないから,そのうち返事がないかもな~
       も二度と....いいな?  あっ  おじさんとおばさんによろしく.


请问上面这段话是什么意思,在线等,请大家帮忙,谢谢!!!

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-1-6 00:39 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 06:16:00 | 显示全部楼层
这是回信、肯定是写这封信的人收到了东西(应该是贺年片之类)后写的。全是口语、翻译如下:
    
  新年好。哎呀哎呀、你这个家伙。那样的东西你认为对我有什么用吗?那个什么、像我这样的大哥、你早点忘了不是更好吗?!不管怎么说、贺年片谢了。今年你也多关照我点。
  ps: 你那个什么。。。因为这个信箱不太好用、所以(即使你给我写信)一段时间内我也可能回不了信。你再也不要。。。知道了吗?哦对了、代我向叔叔阿姨问好哦

[ 本帖最后由 kkakom 于 2007-1-5 22:24 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 06:21:58 | 显示全部楼层
新年好~阿
唉,你这小子。。。
你以为那种玩意儿对我有什么意思?

喂,像我这样的大哥,应该忘了吧!不好吗?
还是谢谢你的贺年卡。。。。一如既往。。。。

P.S 小子。。。这封信没什么意思,可能也不会有回信~
       永远不会。。。记住了? 对了,向叔叔阿姨转达问候!!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 02:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表