咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 616|回复: 2

[翻译问题] 请教(造込み、検査体制の確実な整備)的中文意思.

[复制链接]
发表于 2007-1-22 17:22:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教(造込み、検査体制の確実な整備)的中文意思.
お願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 18:35:27 | 显示全部楼层
果然够复杂啊

关于“造りこみ”我查到的解释为“制造(大规模有形)”
我揣测整体为“制造、检查体制的切实整备”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-22 20:55:53 | 显示全部楼层
造り込み:原指日本刀的刀身造型,现在一般的解释:完成度あげること

造込み、検査体制の確実な整備

确实地整备制品的优化和检查体制

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-1-22 12:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 10:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表