咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 762|回复: 3

[翻译问题] フィータベース、空圧源、カートリッジの中国語意味は何?

[复制链接]
发表于 2007-1-23 01:00:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
アドバンストスキージ、テープスプライシング、モニタ、ブロア、タクト、
教えてください、ありがとう
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-23 01:11:56 | 显示全部楼层
みんな、お願い
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-23 01:19:50 | 显示全部楼层
空圧源:空压电源?
カートリッジ:墨盒
モニタ:显示器,监视器
ブロア:空压机?
タクト是不是ダクト?导管
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-23 01:26:14 | 显示全部楼层
フィータベース:供料台
空圧源:压缩空气源
カートリッジ:料卡(盒)
アドバンストスキージ:高性能刮板
テープスプライシング:接料带接料
モニタ:监控器
ブロア:鼓风机
タクト:生产节拍

smt 用语

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-1-22 17:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 06:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表