咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1553|回复: 10

[词汇问题] 本命年 日语是什么?

[复制链接]
发表于 2007-2-18 17:30:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-18 18:36:55 | 显示全部楼层
自分の干支の年
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-18 22:36:00 | 显示全部楼层
あなたの『干支』は 何ですが。(你是属什么的?)
私は 猿年です。(我数猴的.)
今年は 僕は 男年です。(今年是我的本命年.男人用.)
今年は 私は 女年です。(进年是我的本命年.女人用.)
以上 ご参考に
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 00:52:50 | 显示全部楼层
为什么上面两种说法完全不一样啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-19 01:03:56 | 显示全部楼层
原帖由 进步 于 2007-2-18 14:36 发表
あなたの『干支』は 何ですが。(你是属什么的?)
私は 猿年です。(我数猴的.)
今年は 僕は 男年です。(今年是我的本命年.男人用.)
今年は 私は 女年です。(进年是我的本命年.女人用.)
以上 ご参考に

男年 读おとことし?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 01:05:17 | 显示全部楼层
原帖由 进步 于 2007-2-18 14:36 发表
あなたの『干支』は 何ですが。(你是属什么的?)
私は 猿年です。(我数猴的.)
今年は 僕は 男年です。(今年是我的本命年.男人用.)
今年は 私は 女年です。(进年是我的本命年.女人用.)
以上 ご参考に


错了不是。
应该是としおとこ(年男)和としおんな(年女)。

年男;http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... &index=13314600
年女;http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... &index=13314800
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 20:26:06 | 显示全部楼层
楼上也错了不是,没省清题目,问的是“本命年”而不是“逢本命年的男性”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 20:52:50 | 显示全部楼层
干支にあたる年っていいじゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-22 04:42:49 | 显示全部楼层
原帖由 stephen_ni 于 2007-2-19 12:26 发表
楼上也错了不是,没省清题目,问的是“本命年”而不是“逢本命年的男性”。


那么你把进步桑解的那个句子怎么翻译?
今年は 僕は 年男です=今年我是逢本命年的男性,是这样吗?
是不是很罗索?

同样,日语也一般不说“自分の干支に当たる”什么的,这要说明什么叫“年男”和“年女”的时候才这么说的。
如果你说“今年僕は自分の干支にあたる年なので”,人家就说你的日语水平没到位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-22 09:38:05 | 显示全部楼层
在"本命年"被认为应该会发生很多灾难,应该对应于日语的「厄年」吧,只要补充一下"本命年"与「厄年」稍有不同,是12的整数倍就可以了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-22 14:49:36 | 显示全部楼层
原帖由 mamihong 于 2007-2-22 01:38 发表
在"本命年"被认为应该会发生很多灾难,应该对应于日语的「厄年」吧,只要补充一下"本命年"与「厄年」稍有不同,是12的整数倍就可以了吧


是的,“本命年”和“厄年”都是被认为应该会发生很多灾难,这点没有错。但是日本的厄年是;男的25、42、61,女的19、33(都是虚岁),只有这个。最初,我也要写厄年,但日本的厄年这么少,跟中国的本命年还是不太一样吧。


楼主说的本命年不会是电影的《本命年》吧,《本命年》的日文题目是《黒い雪の年》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 21:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表